不惜 [--]
Jyutping
bat1 sik1
Pinyin
bù xí
-
verb
to not care about; to not fret about; to not begrudge; to not spare
(syn.) 舍得, 捨得
-
不惜一切代價
不惜一切代价
bù xī yī qiè dài jià
at all costs
不惜 [--]
Jyutping
bat1 sik1
Pinyin
bù xī
-
not stint
-
not spare
-
not hesitate (to do sth)
-
not scruple (to do sth)
-
動詞
為咗達成目的,願意付出代價。
willing to pay a cost for achieving the goal; not to hesitate to
-
佢為咗照顧個女,不惜辭咗份工。
佢为咗照顾个女,不惜辞咗份工。
She did not hesitate to give up her job in order to take care of her daughter.
-
verb
to not care about; to not fret about; to not begrudge; to not spare
(syn.) 舍得, 捨得
-
不惜一切代價
不惜一切代价
bù xī yī qiè dài jià
at all costs
-
Mandarin
他不惜用私人时间来工作。
他不惜用私人時間來工作。
tā bù xī yòng sī rén shí jiān lái gōng zuò 。
-
He worked at the cost of his own time.
-
Mandarin
我们应该不惜代价避免战争。
我們應該不惜代價避免戰爭。
wǒ men yīng gāi bù xī dài jià bì miǎn zhàn zhēng 。
-
We must avoid war at all cost.
-
We have to avoid war at any cost.
-
Mandarin
演说家为了征服他的听众,不惜使用他在交流课上学到的修辞技巧。
演説家為了征服他的聽眾,不惜使用他在交流課上學到的修辭技巧。
yǎn shuō jiā wèi le zhēng fú tā de tīng zhòng , bù xī shǐ yòng tā zài jiāo liú kè shàng xué dào de xiū cí jì qiǎo 。
-
To win his audience, the speaker resorted to using rhetorical techniques he learned from his communication courses.
-
Mandarin
战争必须不惜一切代价地去避免。
戰爭必須不惜一切代價地去避免。
zhàn zhēng bì xū bù xī yí qiè dài jià dì qù bì miǎn 。
-
War must be avoided at all costs.
-
Mandarin
我必须不惜一切代价帮助她。
我必須不惜一切代價幫助她。
wǒ bì xū bù xī yí qiè dài jià bāng zhù tā 。
-
I must help her at any cost.
-
I must help him at any cost.
-
Cantonese
佢为咗上位,做牛做马都在所不惜。
佢為咗上位,做牛做馬都在所不惜。
keoi5 wai6 zo2 soeng5 wai2, zou6 ngau4 zou6 maa5 dou1 zoi6 so2 bat1 sik1.
-
In order to move up the corporate ladder, he even lowers his dignity to do everything and anything.
-
Cantonese
为咗发达,佢不惜出卖朋友。
為咗發達,佢不惜出賣朋友。
wai6 zo2 faat3 daat6, keoi5 bat1 sik1 ceot1 maai6 pang4 jau5.
-
For the sake of being rich, he spared no effort to betray his friends.
-
Cantonese
佢哋不惜工本,将间旧屋重新装修。
佢哋不惜工本,將間舊屋重新裝修。
keoi5 dei6 bat1 sik1 gung1 bun2, zoeng1 gaan1 gau6 uk1 cung4 san1 zong1 sau1.
-
They spared no expense in renovating the old house.
-
Cantonese
蛇头为咗逃避水警追截,不惜推人蛇落海。
蛇頭為咗逃避水警追截,不惜推人蛇落海。
se4 tau4 wai6 zo2 tou4 bei6 seoi2 ging2 zeoi1 zit6, bat1 sik1 teoi1 jan4 se4 lok6 hoi2.
-
Human smugglers forced the stowaways to jump into the sea while fleeing the coastguard patrol in hot pursuit.
-
Cantonese
我哋不惜任何代价都要阻止病毒扩散。
我哋不惜任何代價都要阻止病毒擴散。
ngo5 dei6 bat1 sik1 jam6 ho4 doi6 gaa3 dou1 jiu3 zo2 zi2 beng6 duk6 kwong3 saan3.
-
We must contain the virus at any cost.
-
Mandarin
不惜一切代价
不惜一切代價
bù xī yī qiè dài jià
-
Mandarin
他为了这个职位不惜卖友求荣。
他為了這個職位不惜賣友求榮。
tā wèi le zhè ge zhí wèi bù xī mài yǒu qiú róng .
-
He did not hesitate to betray his friend to obtain the position.
-
Mandarin
商家抓住这一消费心理,在包装上下功夫,甚至不惜喧宾夺主,让月饼变了味、人情走了样
商家抓住这一消费心理,在包装上下功夫,甚至不惜喧宾夺主,让月饼变了味、人情走了样
-
Mandarin
我们之所以不惜反反复复地说到这一点,实在是没有这一点就没有胜利。
我們之所以不惜反反覆覆地説到這一點,實在是沒有這一點就沒有勝利。
wǒ men zhī suǒ yǐ bù xī fǎn fǎn fù fù de shuō dào zhè yī diǎn , shí zài shì méi yǒu zhè yī diǎn jiù méi yǒu shèng lì .
-
We have dwelt on it at the risk of repetition precisely because victory is impossible without it.