[---]

Jyutping bat1 dak1 bat1
Pinyin bù dé bù

Definitions (CC-CEDICT)
  1. have no choice or option but to
  2. cannot but
  3. have to
  4. can't help it
  5. can't avoid
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    冇​辦法​唔​;​唔​可以​唔​;​冇​得​唔​;​淨​係​可以
    have no choice but to; can only
    • 我哋不得不佩服佢嘅領導才能。
      我哋不得不佩服佢嘅领导才能。
      ngo5 dei6 bat1 dak1 bat1 pui3 fuk6 keoi5 ge3 ling5 dou6 coi4 nang4.
      We have no choice but to admire him for his leadership qualities.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    have no choice but to; cannot but; have to
    (syn.) 局不局
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #62
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    你不得不制造一些借口。
    你不得不製造一些藉口。
    nǐ bù dé bù zhì zào yī xiē jiè kǒu 。
    • You'll have to manufacture some kind of excuse.
    • You'll have to make up some kind of excuse.
  2. Mandarin
    我的电视机出故障了,所以我不得不拿去修。
    我的電視機出故障了,所以我不得不拿去修。
    wǒ de diàn shì jī chū gù zhàng le , suǒ yǐ wǒ bù dé bù ná qù xiū 。
    • My television was broken down, so I had to get it repaired.
    • My TV broke, so I had to take it to get it repaired.
  3. Mandarin
    我不得不向她道歉。
    我不得不向她道歉。
    wǒ bù dé bù xiàng tā dào qiàn 。
    • I must make an apology to her.
  4. Mandarin
    我不得不放弃我的计划。
    我不得不放棄我的計劃。
    wǒ bù dé bù fàng qì wǒ de jì huà 。
    • I had to give up my plan.
  5. Mandarin
    我不得不在树下躲雨。
    我不得不在樹下躲雨。
    wǒ bù dé bù zài shù xià duǒ yǔ 。
    • I had to take shelter under a tree.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呢个系民主国家不得不认真去对付嘅挑战。
    呢個係民主國家不得不認真去對付嘅挑戰。
    ni1 go3 hai6 man4 zyu2 gwok3 gaa1 bat1 dak1 bat1 jing6 zan1 heoi3 deoi3 fu6 ge3 tiu1 zin3.
    • This is a challenge the democracies dare not fail to meet.
  2. Cantonese
    箭在弦上,不得不发
    箭在弦上,不得不發
    zin3 zoi6 jin4 soeng6, bat1 dak1 bat1 faat3
    • when the arrow is on the string, it must fly
  3. Cantonese
    佢为咗顾全大局,不得不放弃自己嘅兴趣。
    佢為咗顧全大局,不得不放棄自己嘅興趣。
    keoi5 wai6 zo2 gu3 cyun4 daai6 guk6, bat1 dak1 bat1 fong3 hei3 zi6 gei2 ge3 hing3 ceoi3.
    • For the sake of the general situation, he has to give up his hobby.
  4. Cantonese
    我哋不得不佩服佢嘅领导才能。
    我哋不得不佩服佢嘅領導才能。
    ngo5 dei6 bat1 dak1 bat1 pui3 fuk6 keoi5 ge3 ling5 dou6 coi4 nang4.
    • We have no choice but to admire him for his leadership qualities.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    历史已经证明:中国资产阶级是不能尽此责任的,这个责任就不得不落在无产阶级的肩上了。
    歷史已經證明:中國資產階級是不能盡此責任的,這個責任就不得不落在無產階級的肩上了。
    lì shǐ yǐ jīng zhèng míng : zhōng guó zī chǎn jiē jí shì bù néng jìn cǐ zé rèn de , zhè ge zé rèn jiù bù dé bù luò zài wú chǎn jiē jí de jiān shàng le .
    • History has proved that the Chinese bourgeoisie cannot fulfil this responsibility, which inevitably falls upon the shoulders of the proletariat.
  2. Mandarin
    年初的一场227事件,将去年刚荣升顶级流量之冠的肖战放在热锅上烈火烹油,而后的427、627,风波延续不断,反虾(肖战粉丝自称小飞侠,被不喜欢肖战的人戏称为“虾”)大军不断壮大,更有很多原本远离粉圈,对谁都无感的路人被拉下水,最终不得不竖起反虾大旗。
    年初的一場227事件,將去年剛榮升頂級流量之冠的肖戰放在熱鍋上烈火烹油,而後的427、627,風波延續不斷,反蝦(肖戰粉絲自稱小飛俠,被不喜歡肖戰的人戲稱為“蝦”)大軍不斷壯大,更有很多原本遠離粉圈,對誰都無感的路人被拉下水,最終不得不豎起反蝦大旗。
    nián chū de yī chǎng 227 shì jiàn , jiāng qù nián gāng róng shēng dǐng jí liú liàng zhī guàn de xiào zhàn fàng zài rè guō shàng liè huǒ pēng yóu , ér hòu de 427 , 627 , fēng bō yán xù bù duàn , fǎn xiā ( xiào zhàn fěn sī zì chēng xiǎo fēi xiá , bèi bù xǐ huān xiào zhàn de rén xì chēng wèi “ xiā ” ) dà jūn bù duàn zhuàng dà , gèng yǒu hěn duō yuán běn yuǎn lí fěn quān , duì shéi dōu wú gǎn de lù rén bèi lā xià shuǐ , zuì zhōng bù dé bù shù qǐ fǎn xiā dà qí .
    • X
  3. Mandarin
    这种人不得不防。
    這種人不得不防。
    zhè zhǒng rén bù dé bù fáng .
    • You must guard against people like this.
  4. Mandarin
    我在宿舍里翻箱倒柜地找手纸。最后还是不得不跑到隔壁宿舍去了。
    我在宿舍裏翻箱倒櫃地找手紙。最後還是不得不跑到隔壁宿舍去了。
    wǒ zài sù shè lǐ fān xiāng dǎo guì de zhǎo shǒu zhǐ . zuì hòu hái shì bù dé bù pǎo dào gé bì sù shè qù le .
    • I looked all over the dormitory for some toilet paper. In the end, I was forced to go to the dormitory next door.
  5. Mandarin
    在上述势力的胁迫下,部分跨国公司不得不选择与新疆“切割”,停止招聘新疆籍员工,以确保自身不涉及所谓“强迫劳动”。
    在上述勢力的脅迫下,部分跨國公司不得不選擇與新疆“切割”,停止招聘新疆籍員工,以確保自身不涉及所謂“強迫勞動”。
    zài shàng shù shì lì de xié pò xià , bù fēn kuà guó gōng sī bù dé bù xuǎn zé yǔ xīn jiāng “ qiē gē ” , tíng zhǐ zhāo pìn xīn jiāng jí yuán gōng , yǐ què bǎo zì shēn bù shè jí suǒ wèi “ qiáng pò láo dòng ” .
    • X