不屈不撓 [---挠]
Jyutping
bat1 wat1 bat1 naau5
Pinyin
bù qū bù náo
-
語句
一直堅持,唔會因為壓力或者困難而放棄
indomitable
-
佢憑住不屈不撓嘅精神繼續比賽,最後反敗為勝。
佢凭住不屈不挠嘅精神继续比赛,最后反败为胜。
keoi5 pang4 zyu6 bat1 wat1 bat1 naau5 ge3 zing1 san4 ging3 zuk6 bei2 coi3, zeoi3 hau6 faan2 baai6 wai4 sing3.
He continued to race with indomitable spirit and won the game in the end.
-
近義詞
不屈
不屈不撓 [---挠]
Jyutping
bat1 wat1 bat1 naau4
Pinyin
bù qū bù náo
-
語句
一直堅持,唔會因為壓力或者困難而放棄
indomitable
-
佢憑住不屈不撓嘅精神繼續比賽,最後反敗為勝。
佢凭住不屈不挠嘅精神继续比赛,最后反败为胜。
keoi5 pang4 zyu6 bat1 wat1 bat1 naau5 ge3 zing1 san4 ging3 zuk6 bei2 coi3, zeoi3 hau6 faan2 baai6 wai4 sing3.
He continued to race with indomitable spirit and won the game in the end.
-
近義詞
不屈
-
phrase, idiomatic
unyielding; indomitable; dauntless
-
中國人民,百年以來,不屈不撓、再接再厲的英勇鬥爭,使得帝國主義至今不能滅亡中國,也永遠不能滅亡中國。
中国人民,百年以来,不屈不挠、再接再厉的英勇斗争,使得帝国主义至今不能灭亡中国,也永远不能灭亡中国。
zhōng guó rén mín , bǎi nián yǐ lái , bù qū bù náo , zài jiē zài lì de yīng yǒng dòu zhēng , shǐ dé dì guó zhǔ yì zhì jīn bù néng miè wáng zhōng guó , yě yǒng yuǎn bù néng miè wáng zhōng guó .
Thanks to the Chinese people's unrelenting and heroic struggle during the last hundred years, imperialism has not been able to subjugate China, nor will it ever be able to do so.
-
Cantonese
佢凭住不屈不挠嘅精神继续比赛,最后反败为胜。
佢憑住不屈不撓嘅精神繼續比賽,最後反敗為勝。
keoi5 pang4 zyu6 bat1 wat1 bat1 naau5 ge3 zing1 san4 ging3 zuk6 bei2 coi3, zeoi3 hau6 faan2 baai6 wai4 sing3.
-
He continued to race with indomitable spirit and won the game in the end.
-
Mandarin
中国人民,百年以来,不屈不挠、再接再厉的英勇斗争,使得帝国主义至今不能灭亡中国,也永远不能灭亡中国。
中國人民,百年以來,不屈不撓、再接再厲的英勇鬥爭,使得帝國主義至今不能滅亡中國,也永遠不能滅亡中國。
zhōng guó rén mín , bǎi nián yǐ lái , bù qū bù náo , zài jiē zài lì de yīng yǒng dòu zhēng , shǐ dé dì guó zhǔ yì zhì jīn bù néng miè wáng zhōng guó , yě yǒng yuǎn bù néng miè wáng zhōng guó .
-
Thanks to the Chinese people's unrelenting and heroic struggle during the last hundred years, imperialism has not been able to subjugate China, nor will it ever be able to do so.