豺狼必与羊羔同食;狮子必吃草与牛一样;尘土必作蛇的食物。在我圣山的遍处,这一切都不伤人,不害物。这是耶和华说的。
豺狼必與羊羔同食;獅子必吃草與牛一樣;塵土必作蛇的食物。在我聖山的遍處,這一切都不傷人,不害物。這是耶和華説的。
chái láng bì yǔ yáng gāo tóng shí ; shī zi bì chī cǎo yǔ niú yī yàng ; chén tǔ bì zuò shé de shí wù . zài wǒ shèng shān de biàn chù , zhè yī qiè dōu bù shāng rén , bù hài wù . zhè shì yē hé huá shuō de .
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the Lord.
Mandarin
其中的水虽匉訇翻腾,山虽因海涨而战抖,我们也不害怕。
其中的水雖匉訇翻騰,山雖因海漲而戰抖,我們也不害怕。
qí zhōng de shuǐ suī pēng hōng fān téng , shān suī yīn hǎi zhàng ér zhàn dǒu , wǒ men yě bù hài pà .
[W]ill not we fear, … [t]hough the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof.