[--]

Jyutping bat1 jyu4
Pinyin bù rú

Definitions (CC-CEDICT)
  1. not equal to
  2. not as good as
  3. inferior to
  4. it would be better to
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 副詞
    俾提​議​嗰​陣​成​日​會​用​嘅​詞
    (a word frequently used when making suggestions) why not; how about; what about
    • 不如食日本菜吖。
      不如食日本菜吖。
      bat1 jyu4 sik6 jat6 bun2 coi3 aa1.
      Let's have Japanese food.
    • 度度都咁逼,不如留喺屋企啦。
      度度都咁逼,不如留喺屋企啦。
      dou6 dou6 dou1 gam3 bik1, bat1 jyu4 lau4 hai2 uk1 kei2 laa1.
      It's so crowded everywhere, why don't we stay at home?
  2. 近義詞
    一係
  3. 動詞
    唔​係​;​唔​夠​其他人​咁​好​;​唔​配​叫做
    to be worse than; not even at that level
    • 一蟹不如一蟹
      一蟹不如一蟹
      jat1 haai5 bat1 jyu4 jat1 haai5
      the quality of the people declines as generations pass, literally "one crab is worse than another"
    • 佢呢個人真係豬狗都不如啊!
      佢呢个人真系猪狗都不如啊!
      keoi5 ni1 go3 jan4 zan1 hai6 zyu1 gau2 dou1 bat1 jyu4 aa3!
      That person is even worse than pigs and dogs!
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to be not like; to be not equal to; to be not as good as; cannot compare to; to be inferior to
    (syn.) 不若
    • 今天不如昨天暖和。
      今天不如昨天暖和。
      jīn tiān bù rú zuó tiān nuǎn huo .
      X
  2. conj
    it would be better to; might as well; let's
    (syn.) 莫如, 何如, 莫若, 哪如
    • 不如今日去游水啦!
      不如今日去游水啦!
      bat1 jyu4 gam1 jat6 heoi3 jau4 seoi2 laa1!
      Let's go swimming today!
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 二级词汇表 #39
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    金窝银窝不如自己的狗窝。
    金窩銀窩不如自己的狗窩。
    jīn wō yín wō bù rú zì jǐ de gǒu wō 。
    • Be it ever so humble, there's no place like home.
    • Home sweet home.
  2. Mandarin
    监狱生活比做畜牲还不如。
    監獄生活比做畜牲還不如。
    jiān yù shēng huó bǐ zuò chù shēng hái bù rú 。
    • Life in prison is worse than the life of an animal.
  3. Mandarin
    Tani 先生与其说是学者,倒不如说是新闻工作者。
    Tani 先生與其說是學者,倒不如說是新聞工作者。
    tani xiān sheng yǔ qí shuō shì xué zhě , dào bù rú shuō shì xīn wén gōng zuò zhě 。
    • Mr Tani is not so much a scholar as a journalist.
  4. Mandarin
    望着天花板发呆,还不如读一读小说。
    望着天花板發呆,還不如讀一讀小説。
    wàng zhe tiān huā bǎn fā dāi , hái bù rú dú yī dú xiǎo shuō 。
    • You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.
  5. Mandarin
    说的好不如做的好
    説的好不如做的好
    shuō de hǎo bù rú zuò de hǎo
    • It is better to do well than to say well.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我今日唔使当值呀,不如一齐去沙滩玩吖。
    我今日唔使當值呀,不如一齊去沙灘玩吖。
    ngo5 gam1 jat6 m4 si2 dong1 zik6 aa3 , bat1 jyu4 jat1 cai4 heoi3 saa1 taan1 wun6 aa1 。
    • As I am off duty today, let's go to the beach.
  2. Cantonese
    不如一齐去睇戏吖。
    不如一齊去睇戲吖。
    bat1 jyu4 jat1 cai4 heoi3 tai2 hei3 aa1 。
    • Would you like to go see a movie with me?
  3. Cantonese
    不如唞吓先啦?
    不如唞嚇先啦?
    bat1 jyu4 tau2 haak3 sin1 laa1 ?
    • What do you say to taking a rest?
  4. Cantonese
    龙床不如狗窦。
    龍床不如狗竇。
    lung4 cong4 bat1 jyu4 gau2 dau3 。
    • Be it ever so humble, there's no place like home.
  5. Cantonese
    我哋不如唞阵先啦。
    我哋不如唞陣先啦。
    ngo5 dei2 bat1 jyu4 tau2 zan6 sin1 laa1 。
    • Shall we take a short rest?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    买单程飞有啲蚀㖞,不如买一日 pass?
    買單程飛有啲蝕喎,不如買一日 pass?
    maai5 daan1 cing4 fei1 jau5 di1 sit6 wo3, bat1 jyu4 maai5 jat1 jat6 paas1?
    • One-day pass might sounds more bargainable than the one-way tickets.
  2. Cantonese
    公司次次周年宴都系送埋晒啲猪头骨,不如唔好送啦。
    公司次次周年宴都係送埋晒啲豬頭骨,不如唔好送啦。
    • The company always send out useless gifts in every annual dinners, I think they better save the money.
  3. Cantonese
    不如去郊外野餐吖。
    不如去郊外野餐吖。
    bat1 jyu4 heoi3 gaau1 ngoi6 je5 caan1 aa1.
    • Let's go to the countryside to have a picnic.
  4. Cantonese
    𠮶度有好多摊位游戏,不如我哋过去睇啰?
    嗰度有好多攤位遊戲,不如我哋過去睇囉?
    go2 dou6 jau5 hou2 do1 taan1 wai2 jau4 hei3, bat1 jyu4 ngo5 dei6 gwo3 heoi3 tai2 lo4?
    • There are lots of booth games over there. Why don't we go and have a look?
  5. Cantonese
    铜锣湾过湾仔咁近,不如叮过去啦。
    銅鑼灣過灣仔咁近,不如叮過去啦。
    tung4 lo4 waan1 gwo3 waan1 zai2 gam3 kan5, bat1 jyu4 ding1 gwo3 heoi3 laa1.
    • It is so close from Causeway Bay to Wan Chai, so let's take the tram.
Examples (None)
  1. Cantonese
    技不如人
    技不如人
  2. Cantonese
    不如大家开个会,一齐揾下有冇拆局嘅方法。
    不如大家開個會,一齊揾下有冇拆局嘅方法。
    bat1 jyu4 daai6 gaa1 hoi1 go3 wui2, jat1 cai4 wan2 haa5 jau5 mou5 caak3 guk6 ge3 fong1 faat3.
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    不如我哋今晚打边炉吖?
    不如我哋今晚打边炉吖?
    bat1 jyu4 ngo5 dei6 gam1 maan5 daa2 bin1 lou4 a1?
    • Shall we have hot pot tonight?
  2. Cantonese
    横掂有间房吉咗喺度,不如租畀人住啊。
    横掂有间房吉咗喺度,不如租畀人住啊。
    waang4 dim6 jau5 gaan1 fong2 gat1 zo2 hai2 dou6, bat1 jyu4 zou1 bei2 jan4 zyu6 aa1.
    • Since there's an empty room, why don't we rent it out?
  3. Cantonese
    唔……不如去𠮶间餐厅吖!
    唔……不如去嗰间餐厅吖!
    m4...... bat1 jyu4 heoi3 go2 gaan1 caan1 teng1 aa1!
    • Hmm... let's go to that restaurant!
  4. Mandarin
    我自愧不如你用功,成绩不如你也是理所当然。
    我自愧不如你用功,成績不如你也是理所當然。
    wǒ zì kuì bù rú nǐ yòng gōng , chéng jì bù rú nǐ yě shì lǐ suǒ dāng rán .
    • I admit, regrettably, that I did not work as hard as you did. It's only proper that my grades were nowhere as good as yours.
  5. Mandarin
    授人以鱼不如授人以渔
    授人以魚不如授人以漁
    shòu rén yǐ yú bù rú shòu rén yǐ yú
    • give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime