[--]

Jyutping bat1 kap6
Pinyin bù jí

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to fall short of
  2. not as good as
  3. too late
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 副詞
    做​某​啲​野​唔​夠快​;​ ​趕​唔​切
    to not be quick enough to do something; to not be in time
    • 好多喺海灘嘅遊客都走避不及,俾海嘯嘅巨浪沖走。
      好多喺海滩嘅游客都走避不及,俾海啸嘅巨浪沖走。
      hou2 do1 hai2 hoi2 taan1 ge3 jau4 haak3 dou1 zau2 bei6 bat1 kap6, bei2 hoi2 siu6 ge3 geoi6 long6 cung1 zau2.
      Many tourists that were on the beach could not run away in time and were carried away by the large tidal waves.
  2. 動詞
    比​唔​上​,​ ​唔​夠好
    cannot compare with; not as good as
    • 佢嘅成就不及佢嘅老師。
      佢嘅成就不及佢嘅老师。
      keoi5 ge3 sing4 zau6 bat1 kap6 keoi5 ge3 lou5 si1.
      His achievement cannot compare with that of his teacher.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我等不及想要和我爸爸去狩猎。
    我等不及想要和我爸爸去狩獵。
    wǒ děng bù jí xiǎng yào hé wǒ bà ba qù shòu liè 。
    • I'm looking forward to going hunting with my father.
  2. Mandarin
    我对这个始料不及的消息感到很惊讶。
    我對這個始料不及的消息感到很驚訝。
    wǒ duì zhè gè shǐ liào bù jí de xiāo xi gǎn dào hěn jīng yà 。
    • I jumped at the unexpected news.
  3. Mandarin
    我迫不及待地想要看到Tatoeba的新版本。
    我迫不及待地想要看到Tatoeba的新版本。
    wǒ pò bù jí dài dì xiǎng yào kàn dào tatoeba de xīn bǎn běn 。
    • I'm very impatient to see the new version of Tatoeba.
    • I'm impatient to see the new version of Tatoeba.
  4. Mandarin
    我向他道贺;也向裴林州长道贺,为他们所成就的一切。我迫不及待想和他们携手合作,在未来数月更新这个国家的许诺。
    我向他道賀;也向裴林州長道賀,為他們所成就的一切。我迫不及待想和他們攜手合作,在未來數月更新這個國家的許諾。
    wǒ xiàng tā dào hè ; yě xiàng péi lín zhōu zhǎng dào hè , wèi tā men suǒ chéng jiù de yī qiè 。 wǒ pò bù jí dài xiǎng hé tā men xié shǒu hé zuò , zài wèi lái shù yuè gēng xīn zhè gè guó jiā de xǔ nuò 。
    • I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
  5. Mandarin
    你虽然考试不及格,但也不必自卑。
    你雖然考試不及格,但也不必自卑。
    nǐ suī rán kǎo shì bù jí gé , dàn yě bù bì zì bēi 。
    • You needn't be ashamed because you failed the exam.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    恆指急跌一千点杀得好友措手不及。
    恆指急跌一千點殺得好友措手不及。
    • The Hang Seng Index fell 1000 points, decimating the returns of the bulls.
  2. Cantonese
    始料不及
    始料不及
    ci2 liu6 bat1 kap6
    • unexpected; beyond expectation
  3. Cantonese
    呢铺真系畀佢杀个措手不及啦!
    呢鋪真係畀佢殺個措手不及啦!
    ni1 pou1 zan1 hai6 bei2 keoi5 saat3 cou3 sau2 bat1 kap6 laa1
    • I am not fast enough to respond to him this time!
  4. Cantonese
    恆指急升一千点杀得淡友措手不及。
    恆指急升一千點殺得淡友措手不及。
    • X
  5. Cantonese
    酒店张牀腍得滞,瞓到好唔舒服,真系龙牀不及狗窦。
    酒店張牀腍得滯,瞓到好唔舒服,真係龍牀不及狗竇。
    zau2 dim3 zoeng1 cong4 nam4 dak1 zai6, fan3 dou3 hou2 m4 syu1 fuk6, zan1 hai6 lung4 cong1 bat1 kap6 gau2 dau3.
    • The bed in the hotel is too soft that I don't sleep well. It's not as comfy as at home.
Examples (None)
  1. Cantonese
    祸不及妻儿
    禍不及妻兒
    wo6 bat1 kap6 cai1 ji4