不勝 [-胜]
Jyutping
bat1 sing1
Pinyin
bù shèng
-
動詞
承受唔到
cannot stand; cannot bear
-
不勝其煩
不胜其烦
bat1 sing1 kei4 faan4
cannot bear the bother
-
不勝負荷
不胜负荷
bat1 sing1 fu6 ho6
-
動詞
非常之
very
-
不勝感激
不胜感激
bat1 sing1 gam2 gik1
to feel deeply grateful
不勝 [-胜]
Jyutping
bat1 sing3
Pinyin
bù shèng
-
cannot bear or stand
-
be unequal to
-
very
-
extremely
-
verb, literary
to not win; to lose
-
verb, regional
to be not like; to be not equal to; to be not as good as; cannot compare to; to be inferior to
-
verb, literary
to be to an unlimited degree; to be to the point where one cannot take it anymore
-
verb, literary
Placed between two identical monosyllabic verbs, to indicate difficulty in performing or completing an action.
-
verb, literary
to be not up to; to be unable to bear
(syn.) 不堪
-
adv, literary
tremendously
-
Mandarin
他不胜任这份工作。
他不勝任這份工作。
tā bù shèng rèn zhè fèn gōng zuò 。
-
He is not qualified for the job.
-
Mandarin
如您能借我些钱,不胜感激。
如您能借我些錢,不勝感激。
rú nín néng jiè wǒ xiē qián , bù shèng gǎn jī 。
-
If you can lend me some money, I would be very grateful.
-
Cantonese
山上面风景怡人,美不胜收。
山上面風景怡人,美不勝收。
saan1 soeng6 min6 fung1 ging2 ji4 jan4, mei5 bat1 sing1 sau1.
-
The refreshing scenery on the mountain has more beauty than the eyes can take in.
-
Cantonese
不胜感激
不勝感激
bat1 sing1 gam2 gik1
-
Cantonese
多不胜数
多不勝數
do1 bat1 sing1 sou2
-
too many to count them all
-
Cantonese
美不胜收
美不勝收
mei5 bat1 sing1 sau1
-
more beauty than the eyes could take in
-
Cantonese
不胜其烦
不勝其煩
bat1 sing1 kei4 faan4
-
cannot bear the bother
-
being annoyed by someone else's behaviour, or fed up with some endless menial tasks, to a point that such feeling is unbearable and driving oneself mad
-
Cantonese
不胜负荷
不勝負荷
bat1 sing1 fu6 ho6
-
Mandarin
不胜负荷
不勝負荷
bù shēng fù hé
-
unable to withstand the load
-
Mandarin
白头搔更短,浑欲不胜簪。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
bái tóu sāo gèng duǎn , hún yù bù shèng zān .
-
Mandarin
如蒙俯允,不胜感激。
如蒙俯允,不勝感激。
rú méng fǔ yǔn , bù shèng gǎn jī .
-
I would be most grateful if the favour is granted.
-
Mandarin
这个斗争不胜利,一切减租减息,要求土地及其它生产手段等等的经济斗争,决无胜利之可能。
這個鬥爭不勝利,一切減租減息,要求土地及其它生產手段等等的經濟鬥爭,決無勝利之可能。
zhè ge dòu zhēng bù shèng lì , yī qiè jiǎn zū jiǎn xī , yāo qiú tǔ dì jí qí tā shēng chǎn shǒu duàn děng děng de jīng jì dòu zhēng , jué wú shèng lì zhī kě néng .
-
Without victory in this struggle, no victory is possible in the economic struggle to reduce rent and interest, to secure land and other means of production, and so on.