[--]

Jyutping bat1 zoi3
Pinyin bù zài

Definitions (CC-CEDICT)
  1. no more
  2. no longer
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 副詞、書面語
    以前​係​,​但而家​已經​唔​係​,​亦​唔​會​回​復​返​去​該​狀態​。
    never again; it was, but now it is not, and the old status will not resumed.
    • 不再孤獨
      不再孤独
      never be lonely again
Definitions (Wiktionary)
  1. adv
    no more; no longer
    (syn.) 不复, 不復
    • 他的生活不再晦暗,他的生活充滿陽光。
      他的生活不再晦暗,他的生活充满阳光。
      tā de shēng huó bù zài huì àn , tā de shēng huó chōng mǎn yáng guāng .
      His life is no longer dull. His life is full of sunshine.
    • 這孩子不再害怕上學了。
      这孩子不再害怕上学了。
      zhè hái zi bù zài hài pà shàng xué le .
      This child is no longer afraid of going to school.
  2. verb
    to no longer occur; to be no longer present
    • 當青春不再
      当青春不再
      dāng qīng chūn bù zài
      when we are no longer young
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #60
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他不再是以前那个他。
    他不再是以前那個他。
    tā bù zài shì yǐ qián nà ge tā 。
    • He is not what he was.
    • He isn't himself anymore.
  2. Mandarin
    他过去认识她,但他们现在不再是朋友了。
    他過去認識她,但他們現在不再是朋友了。
    tā guò qù rèn shi tā , dàn tā men xiàn zài bù zài shì péng you le 。
    • He once knew her, but they are no longer friends.
  3. Mandarin
    他不再是以前的那个他了。
    他不再是以前的那個他了。
    tā bù zài shì yǐ qián de nà ge tā le 。
    • He is not what he used to be.
    • She's a lot different now.
    • He isn't what he used to be.
  4. Mandarin
    我希望可以更紧张我的成绩,但是似乎在我生命的某一刻,我决定它将不再那么重要了。
    我希望可以更緊張我的成績,但是似乎在我生命的某一刻,我決定它將不再那麼重要了。
    wǒ xī wàng kě yǐ gèng jǐn zhāng wǒ de chéng jì , dàn shì sì hū zài wǒ shēng mìng de mǒu yī kè , wǒ jué dìng tā jiāng bù zài nà me zhòng yào le 。
    • I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.
  5. Mandarin
    我不再爱你了。
    我不再愛你了。
    wǒ bù zài ài nǐ le 。
    • I don't like you anymore.
    • I don't love you anymore.
    • I no longer love you.
    • I don't love you any more.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    国际不再恐同日
    國際不再恐同日
    gwok3 zai3 bat1 zoi3 hung2 tung4 jat6
    • International Day Against Homophobia, Transphobia and Biphobia (IDAHOTB)
  2. Cantonese
    佢上季赢开巷,今季就运气不再。
    佢上季贏開巷,今季就運氣不再。
    keoi5 soeng6 gwai3 jeng4 hoi1 hong6, gam1 gwai3 zau6 wan6 hei3 bat1 zoi3.
    • He won an insane amount last season, but his luck didn't carry over to this season.
  3. Cantonese
    呢间快餐店风光不再,最后仲退出香港市场。
    呢間快餐店風光不再,最後仲退出香港市場。
    ni1 gaan1 faai3 caan1 dim3 fung1 gwong1 bat1 zoi3, zeoi3 hau6 zung6 teoi3 ceot1 hoeng1 gong2 si5 coeng4.
    • The fast food restaurant was going south and withdrew from the market in Hong Kong at last.
  4. Cantonese
    这一回他不再虚与委蛇地回避问题。
    這一回他不再虛與委蛇地回避問題。
    • This time he did not try to dodge the issue by pretending cordiality .
  5. Cantonese
    不再孤独
    不再孤獨
    • never be lonely again
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    佢收手不再千 走去捞制片
    佢收手不再千 走去捞制片
    keoi5 sau1 sau2 bat1 zoi3 cin1, zau2 heoi3 lou1 zai3 pin2
    • She quit swindling and went to be a film producer
  2. Mandarin
    青春不再
    青春不再
    qīng chūn bù zài
    • One’s youth never returns.
  3. Mandarin
    我头不再痛了。
    我頭不再痛了。
    wǒ tóu bù zài tòng le .
    • My head doesn't hurt any more.
  4. Mandarin
    心已经走了,没有感觉了,是不是我不再爱他了?
    心已經走了,沒有感覺了,是不是我不再愛他了?
    xīn yǐ jīng zǒu le , méi yǒu gǎn jué le , shì bù shì wǒ bù zài ài tā le ?
    • My heart's turned cold, the feeling's gone - is it because I don't love him anymore?
  5. Mandarin
    果然,从此以后,其他工作组的同志在与敌人突然遭遇时就不再像过去那样惊慌失措了。
    果然,從此以後,其他工作組的同志在與敵人突然遭遇時就不再像過去那樣驚慌失措了。
    guǒ rán , cóng cǐ yǐ hòu , qí tā gōng zuò zǔ de tóng zhì zài yǔ dí rén tū rán zāo yù shí jiù bù zài xiàng guò qù nà yàng jīng huāng shī cuò le .
    • Sure enough, from then on, comrades in other working groups did not panic as before when they encounter enemies without notice.