[--]

Jyutping bat1 zyu6
Pinyin bù zhù

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (verb complement) unable to firmly or securely (grasp, recall etc)
  2. repeatedly; continuously; constantly
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 副詞、書面語
    唔​停​,​不停​,​無​休止
    non-stop, continually, without pause
    • 不住禱告
      不住祷告
      pray continually
  2. 近義詞
    不停
Definitions (Wiktionary)
  1. adv
    fail to (placed after a verb in order to indicate that the objective of an action was not accomplished)
    (syn.) 唔住
    • 我真的擔心他會承受不住的。
      我真的担心他会承受不住的。
      wǒ zhēn de dān xīn tā huì chéng shòu bù zhù de .
      I'm really worried that he won't be able to endure (this).
  2. adv
    incessantly; without end; nonstop
    (syn.) 不止
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他再也忍不住气了。
    他再也忍不住氣了。
    tā zài yě rěn bu zhù qì le 。
    • He couldn't hold his temper any longer.
    • He could no longer contain his anger.
  2. Mandarin
    我禁不住想他会不会准时到。
    我禁不住想他會不會準時到。
    wǒ jīn bu zhù xiǎng tā huì bù huì zhǔn shí dào 。
    • I cannot help wondering if he will come on time.
  3. Mandarin
    我忍不住要说出我的疑惑。
    我忍不住要說出我的疑惑。
    wǒ rěn bu zhù yào shuō chū wǒ de yí huò 。
    • I cannot forbear expressing my doubts.
  4. Mandarin
    啊~啊~~~~~快憋不住了。
    啊~啊~~~~~快憋不住了。
    a ~ a ~~~~~ kuài biē bu zhù le 。
    • Aa, Aaaaa~~ It's about to leak.
  5. Mandarin
    他不住在我的小区。
    他不住在我的小區。
    tā bù zhù zài wǒ de xiǎo qū 。
    • He doesn't live in my neighborhood.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    不住祷告
    不住禱告
    • pray continually
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    我挺不住了。
    我挺不住了。
    wǒ tǐng bù zhù le .
    • I can no longer endure this.
  2. Mandarin
    敌不住
    敵不住
    dí bù zhù
    • cannot resist
  3. Mandarin
    按捺不住激动的心情
    按捺不住激動的心情
    àn nà bù zhù jī dòng de xīn qíng
    • to be unable to hold back one's excitement
  4. Mandarin
    我真的担心他会承受不住的。
    我真的擔心他會承受不住的。
    wǒ zhēn de dān xīn tā huì chéng shòu bù zhù de .
    • I'm really worried that he won't be able to endure (this).
  5. Mandarin
    我拿父亲的话给她解释,企图消除她对我能否复学的疑虑:“我‘伯伯’说,他只能供得住一个中学生;俺兄弟俩同时念中学,他供不住。”
    我拿父親的話給她解釋,企圖消除她對我能否復學的疑慮:“我‘伯伯’説,他只能供得住一箇中學生;俺兄弟倆同時念中學,他供不住。”
    wǒ ná fù qīn de huà gěi tā jiě shì , qǐ tú xiāo chú tā duì wǒ néng fǒu fù xué de yí lǜ : “ wǒ ‘ bó bó ’ shuō , tā zhǐ néng gōng dé zhù yī ge zhōng xué shēng ; ǎn xiōng dì liǎ tóng shí niàn zhōng xué , tā gōng bù zhù . ”
    • X