[-]

Jyutping haa6 coeng4
Pinyin xià chang

Definitions (CC-CEDICT)
  1. the end
  2. to conclude
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    end (usually an unfavourable one); state that someone finds themselves in for their actions; karma
    (syn.) 结局, 結局

[-]

Jyutping haa6 coeng4
Pinyin xià chǎng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to leave (the stage, an exam room, the playing field etc)
  2. to take part in some activity
  3. to take an examination (in the imperial examination system)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    一件​事​完​結​嗰​時​嘅​情​況​,​通常​係​負面​、​唔​好​嘅​結​果​(​量​詞​:​個​)
    (usually in a negative sense) fate; end; ending
    • 冇好下場
      冇好下场
      mou5 hou2 haa6 coeng4
      to come to a bad end
    • 佢得到應得嘅下場。
      佢得到应得嘅下场。
      keoi5 dak1 dou3 jing1 dak1 ge3 haa6 coeng4.
      He came to the bad end that he deserves.
  2. 名詞
    聚​會​嘅​後​續​部分​,​通常​指去​另​一個場​地​做​另​一​啲​嘢​,​例如​食​完飯​去​食​甜品​咁
    after-party
    • 我趕唔切嚟食飯,不過下場預埋我。
      我赶唔切嚟食饭,不过下场预埋我。
      ngo5 gon2 m4 cit3 lai4 sik6 faan6, bat1 gwo3 haa6 coeng4 jyu6 maai4 ngo5.
      I can't come for dinner, but I will come for the after-party.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to leave the stage; to exit the playing field, court, etc.
    (syn.) 退场, 退場
  2. verb, historical
    to take an examination (in the imperial examination system)
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #4451
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    球员们跑下场,在中场休息时开了一个会。
    球員們跑下場,在中場休息時開了一個會。
    qiú yuán men pǎo xià chǎng , zài zhōng chǎng xiū xi shí kāi le yí gè huì 。
    • The players ran off the pitch and had a meeting during half-time.
  2. Mandarin
    他因为和对方球员打架而被红牌罚下场。
    他因為和對方球員打架而被紅牌罰下場。
    tā yīn wèi hé duì fāng qiú yuán dǎ jià ér bèi hóng pái fá xià chǎng 。
    • He was handed a red card for starting a fight with the other team and as a result, their team lost.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    最终嘅下场
    最終嘅下場
    zeoi3 zung1 ge3 haa6 coeng4
    • final outcome
  2. Cantonese
    星期日个活动唔够人参加呀,班马过嚟撑下场吖!
    星期日個活動唔夠人參加呀,班馬過嚟撐下場吖!
    sing1 kei4 go3 wut6 dung6 m4 gau3 jan4 caam1 gaa1 aa3, baan1 maa5 gwo3 lai4 caang3 haa5 coeng4 aa1!
    • We're having too few participants for Sunday's event. Please call your friends to come and support!
  3. Cantonese
    冇好下场
    冇好下場
    mou5 hou2 haa6 coeng4
    • to come to a bad end
  4. Cantonese
    佢得到应得嘅下场。
    佢得到應得嘅下場。
    keoi5 dak1 dou3 jing1 dak1 ge3 haa6 coeng4.
    • He came to the bad end that he deserves.
  5. Cantonese
    我赶唔切嚟食饭,不过下场预埋我。
    我趕唔切嚟食飯,不過下場預埋我。
    ngo5 gon2 m4 cit3 lai4 sik6 faan6, bat1 gwo3 haa6 coeng4 jyu6 maai4 ngo5.
    • I can't come for dinner, but I will come for the after-party.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    另外一个老牛吃嫩草不会有好下场的原因是年龄的代沟。
    另外一個老牛吃嫩草不會有好下場的原因是年齡的代溝。
    lìng wài yī ge lǎo niú chī nèn cǎo bù huì yǒu hǎo xià chǎng de yuán yīn shì nián líng de dài gōu .
    • Another reason why robbing the cradle end badly is because of the generation gap.