[-]

Jyutping soeng5 tau2
Pinyin shàng tóu

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    傳統​中式​婚禮​儀式​之一​,​第一次​結​婚​嘅​新郎​、​新娘​各自​沐浴​更衣​之​後​,​由​好​命公​、​好命婆​梳頭​,​象徵​新人​踏入​成人​階段​,​亦​寄​託​對​新人​嘅​祝福
    one of the rites in a traditional Chinese wedding

[-]

Jyutping soeng5 tau4
Pinyin shàng tóu

Definitions (粵典–words.hk)
  1. x
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)

[-]

Jyutping soeng6 tau4
Pinyin shàng tou

Definitions (CC-CEDICT)
  1. above
  2. on top of
  3. on the surface of
Definitions (CC-CANTO)
  1. superior or supervisor in line; boss (Cantonese)
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    aspect; respect
  2. noun
    higher authorities
  3. postp
    above; over; on
    (syn.) 上頭邊, 上頭, 頂高, 上面頭, 上面手, 上邊, 上高, 懸頂, 上頂, 對上, 上轉, 上首 dated, 頂面, 頂跤, 頂爿, 上頭兒, 上邊兒, 面崠, 頂背, 頂懸, 上面, 上面兒, 崠高, 頂上, 上爿, 頂頭, 腦上, 面上, 面頂, 上便, 頭頂, 上邊兒拉, 高頭, 上底, 高上, 頂仔, 上里, 面項, 頂項, 上背
  4. adv, Xiamen, Zhangzhou-Hokkien
    initially; at first
  5. noun
    front
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #3576

[-]

Jyutping soeng6 tau4
Pinyin shàng tóu

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (of alcohol) to go to one's head
  2. (old) (of a bride-to-be) to bind one's hair into a bun
  3. (of a prostitute) to receive a patron for the first time
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    公事​上​嘅​上司​(​量​詞​:​個​)
    superior; leading body at a higher level
    • 呢個係上頭嘅指示。
      呢个系上头嘅指示。
      ni1 go3 hai6 soeng6 tau4 ge3 zi2 si6.
      This is an order from my superior.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun, dated
    combing of a bride's hair in a bun for marriage
  2. noun, Hokkien, Quanzhou
    a kind of coming-of-age ceremony for the bride and groom the day before their marriage
  3. noun, historical
    binding of one's hair to signify coming of age (women get a hairpin at the age of fifteen and men get a hat at the age of twenty)
  4. verb, of a woman
    to get married
  5. verb, of alcohol
    to go to one's head; to be heady
  6. verb, neologism, slang
    to be excited, addicted or not thinking clearly (as a consequence of watching a drama or novel)
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 上級 – 上级
  2. 上面
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    你要戴上头盔来保护你的头部。
    你要戴上頭盔來保護你的頭部。
    nǐ yào dài shang tóu kuī lái bǎo hù nǐ de tóu bù 。
    • You have to wear a helmet to protect your head.
  2. Mandarin
    我必须赶上头班火车。
    我必須趕上頭班火車。
    wǒ bì xū gǎn shàng tóu bān huǒ chē 。
    • I must catch the first train.
  3. Mandarin
    我怒气上头,一下就踢飞了那台自动售货机。
    我怒氣上頭,一下就踢飛了那台自動售貨機。
    wǒ nù qì shàng tóu , yī xià jiù tī fēi le nà tái zì dòng shòu huò jī 。
    • I lost my temper and kicked the vending machine.
  4. Mandarin
    汤姆戴上头盔然后骑上了摩托车。
    湯姆戴上頭盔然後騎上了摩托車。
    tāng mǔ dài shang tóu kuī rán hòu qí shàng le mó tuō chē 。
    • Tom put on his helmet and then got on his motorcycle.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呢个系上头嘅指示。
    呢個係上頭嘅指示。
    ni1 go3 hai6 soeng6 tau4 ge3 zi2 si6.
    • This is an order from my superior.
  2. Cantonese
    上头一声令下,先前再企硬都要收回成命。
    上頭一聲令下,先前再企硬都要收回成命。
    soeng6 tau4 jat1 seng1 ling6 haa6, sin1 cin4 zoi3 kei5 ngaang6 dou1 jiu3 sau1 wui4 sing4 ming6.
    • Once the superior make the order, they have to revoke their decisions no matter how firm they stood.
  3. Cantonese
    上头条
    上頭條
    soeng5 tau4 tiu4
    • to make headlines
  4. Cantonese
    上头叫到,唯有做啰。
    上頭叫到,唯有做囉。
    soeng6 tau4 giu3 dou3, wai4 jau5 zou6 lo1.
    • The boss demands it. We have no choice but to do it.
  5. Cantonese
    上头已经派咗人去接替我嘅工作。
    上頭已經派咗人去接替我嘅工作。
    soeng6 tau4 ji5 ging1 paai3 zo2 jan4 heoi3 zip3 tai3 ngo5 ge3 gung1 zok3.
    • A new appointee has been sent to take over my job.