上都 [--]
Jyutping
soeng5 dou1
Pinyin
shàng dū
上都 [--]
Jyutping
soeng6 dou1
Pinyin
shàng dū
-
Shangdu, also known as Xanadu, summer capital of the Yuan Dynasty (1279-1368)
-
Mandarin
他每天早上都散步。
他每天早上都散步。
tā měi tiān zǎo shang dōu sàn bù 。
-
Every morning he leaves to take a walk.
-
He takes a walk every morning.
-
Mandarin
一个人应该在所有事上都尽力而为。
一個人應該在所有事上都盡力而為。
yī gè rén yīng gāi zài suǒ yǒu shì shàng dū jìn lì ér wéi 。
-
One should always do one's best.
-
One must do one's best in everything.
-
Mandarin
我每天早上都会浸浴。
我每天早上都會浸浴。
wǒ měi tiān zǎo shang dū huì jìn yù 。
-
I always take a bath in the morning.
-
I take a bath every morning.
-
Mandarin
路上都是灰,昨天肯定没下过雨。
路上都是灰,昨天肯定沒下過雨。
lù shang dōu shì huī , zuó tiān kěn dìng méi xià guò yǔ 。
-
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
-
Mandarin
她每天早上都会洗澡。
她每天早上都會洗澡。
tā měi tiān zǎo shang dū huì xǐ zǎo 。
-
She has a bath every morning.
-
Cantonese
前提一,所有身分证上面嘅性别写住男性嘅人,法律上都系男人。前提二,方方身分证上面嘅性别写住男人。结论就系,方方法律上系男人。呢个就系演绎论证嘅例子。
前提一,所有身分證上面嘅性別寫住男性嘅人,法律上都係男人。前提二,方方身分證上面嘅性別寫住男人。結論就係,方方法律上係男人。呢個就係演繹論證嘅例子。
cin4 tai4 jat1, so2 jau5 san1 fan2 zing3 soeng6 min6 ge3 sing3 bit6 se2 zyu6 naam4 sing3 ge3 jan4, faat3 leot6 soeng6 dou1 hai6 naam4 jan2. cin4 tai4 ji6, fong1 fong1 san1 fan2 zing3 soeng6 min6 ge3 sing3 bit6 se2 zyu6 naam4 jan2. git3 leon6 zau6 hai6, fong1 fong1 faat3 leot6 soeng6 hai6 naam4 jan2. ni1 go3 zau6 hai6 jin2 jik6 leon6 zing3 ge3 lai6 zi2.
-
The first premise, is that everyone with their gender on their ID card written as male, are legally males.
-
The second premise, is that the gender on Fong-fong's ID card is male.
-
Therefore, the conclusion is that Fong-fong is legally a male.
-
This is an example of a deductive argument.
-
Cantonese
三个人一齐上都唔够佢打?吹涨!
三個人一齊上都唔夠佢打?吹漲!
-
We can't beat him even with a three-on-one.
-
Cantonese
马路上都铺咗沥青。
馬路上都鋪咗瀝青。
maa5 lou6 soeng6 dou1 pou1 zo2 laap6 ceng1.
-
Roads are covered with asphalt.
-
Mandarin
他每天早上都要搭车去上学。
他每天早上都要搭車去上學。
tā měi tiān zǎo shàng dōu yào dā chē qù shàng xué .
-
He has to get to school by vehicle every single morning.
-
Mandarin
我翻开历史一查,这历史没有年代,歪歪斜斜的每页上都写着“仁义道德”几个字。我横竖睡不着,仔细看了半夜,才从字缝里看出字来,满本都写着两个字是“吃人”!
我翻開歷史一查,這歷史沒有年代,歪歪斜斜的每頁上都寫着“仁義道德”幾個字。我橫豎睡不着,仔細看了半夜,才從字縫裏看出字來,滿本都寫着兩個字是“吃人”!
wǒ fān kāi lì shǐ yī chá , zhè lì shǐ méi yǒu nián dài , wāi wāi xié xié de měi yè shàng dōu xiě zhe “ rén yì dào dé ” jǐ ge zì . wǒ héng shù shuì bù zháo , zǐ xì kàn le bàn yè , cái cóng zì féng li kàn chū zì lái , mǎn běn dōu xiě zhe liǎng ge zì shì “ chī rén ” !
-
I skimmed through a few history books. Regardless of the era, the pages were filled with words like, “virtue and morality.” In any case, I couldn't fall asleep, so I spent half the night carefully reading. It was only then that I was able to read the words between the lines. The books were filled with the words, “Eat people!”
-
Mandarin
我们希望文艺界的同志们认识这一场大论战的严重性,积极起来参加这个斗争,使每个同志都健全起来,使我们的整个队伍在思想上和组织上都真正统一起来,巩固起来。
我們希望文藝界的同志們認識這一場大論戰的嚴重性,積極起來參加這個鬥爭,使每個同志都健全起來,使我們的整個隊伍在思想上和組織上都真正統一起來,鞏固起來。
wǒ men xī wàng wén yì jiè de tóng zhì men rèn shi zhè yī chǎng dà lùn zhàn de yán zhòng xìng , jī jí qǐ lai cān jiā zhè ge dòu zhēng , shǐ měi ge tóng zhì dōu jiàn quán qǐ lai , shǐ wǒ men de zhěng ge duì wǔ zài sī xiǎng shàng hé zǔ zhī shàng dōu zhēn zhèng tǒng yī qǐ lai , gǒng gù qǐ lai .
-
We hope our comrades in literary and art circles will realize the seriousness of this great debate and join actively in this struggle, so that every comrade may become sound and our entire ranks may become truly united and consolidated ideologically and organizationally.