上路 [--]
Jyutping
soeng6 lou6
Pinyin
shàng lù
-
名詞
兩條或者幾條路入面,地勢偏高或者喺北面(平面地圖顯示做上面)嗰條路;同下路相對(量詞:條)
the route which is in higher altitude or closer to the north
-
怕大車嘅話,行下路好,不過我鍾意行上路。
怕大车嘅话,行下路好,不过我钟意行上路。
paa3 daai6 ce1 ge3 waa2, haang4 haa6 lou6 hou2, bat1 gwo3 ngo5 zung1 ji3 haang4 soeng6 lou6.
If you're afraid of heavy vehicles, the local road is better, but I prefer the highway.
上路 [--]
Jyutping
soeng5 lou6
Pinyin
shàng lù
-
to start on a journey
-
to be on one's way
-
動詞
出發;開展路途
to start off; to set out on a journey; literally: to get on the road
-
我哋決定休息一日先至繼續上路。
我哋决定休息一日先至继续上路。
ngo5 dei6 kyut3 ding6 jau1 sik1 jat1 jat6 sin1 zi3 gai3 zuk6 soeng5 lou6.
We decided to take a rest for one day before continuing our journey.
-
動詞
赴死;啱啱死咗嘅人去返屬於佢哋嘅地方
(of people who have just died) to go to a place that they belong to
-
安心上路
安心上路
on1 sam1 soeng5 lou6
rest in peace
-
verb
to start a journey; to set off
-
verb, euphemistic
to die
(syn.) 死人, 早死, 傾亡, 故世, 升天, 斃命, 入寂, 呜呼, 死脱, 故, 翹辮子, 离世, 過身, 下世, 歸道山, 身亡, 倾亡, 物化, 回老家, 丧命, 作古, 闭眼, 消忒, 病故, 亡故, 驾鹤西游, 就义, 過去, 走去踮, 盡命, 倾世, 凋謝, 丧生, 毕命, 被難, 走, 棄世, 過往, 陨落, 駕崩, 归天, 歸西, 不在, 仙游, 終, 过去, 圓寂, 去世, 宾天, 枯死, 見背, 進棺材, 過世, 百年歸老, 过世, 死, 駕鶴西遊, 薨逝, 长眠, 归西, 被难, 長眠, 嗝屁, 嗚呼, 崩殂, 崩, 翘辫子, 閉眼, 龍馭上賓, 归道山, 歸天, 弃世, 晏驾, 隕落, 故去, 死掉, 辭世, 终, 傾世, 驾鹤西去, 合眼, 沒世, 挂, 死翹翹, 病逝, 丧亡, 寿终正寝, 見閻王, 掛, 绝, 往生, 毙命, 仙逝, 長山賣鴨卵, 嚥氣, 殞, 死脫, 晏駕, 駕鶴西去, 老了, 仙遊, 凋谢, 忽然, 咽气, 上天, 尽命, 进棺材, 见阎王, 气绝, 小喇叭儿吹了, 不幸, 喪命, 薨, 见背, 就義, 永眠, 驾崩, 辞世, 賓天, 畢命, 氣絕, 小喇叭兒吹了, 做鬼, 喪生, 龙驭上宾, 死去, 安息, 即世, 死翘翘, 過面, 过往, 安眠, 離世, 圆寂, 死亡, 长山卖鸭卵, 殒, 喪亡, 壽終正寢, 百年归老, 絕, 过身, 逝世, 过面, 没世
-
verb, figuratively
to learn the fundamentals
(syn.) 入门, 入門
-
adj, slang
well-behaved; good
-
Mandarin
我这就上路。
我這就上路。
wǒ zhè jiù shàng lù 。
-
Mandarin
我去车站的路上路过了市政厅。
我去車站的路上路過了市政廳。
wǒ qù chē zhàn de lù shang lù guò le shì zhèng tīng 。
-
I passed the city hall on my way to the station.
-
Mandarin
我上路了!
我上路了!
wǒ shàng lù le !
-
Cantonese
我哋决定休息一日先至继续上路。
我哋決定休息一日先至繼續上路。
ngo5 dei6 kyut3 ding6 jau1 sik1 jat1 jat6 sin1 zi3 gai3 zuk6 soeng5 lou6.
-
We decided to take a rest for one day before continuing our journey.
-
Cantonese
安心上路
安心上路
on1 sam1 soeng5 lou6
-
Cantonese
怕大车嘅话,行下路好,不过我钟意行上路。
怕大車嘅話,行下路好,不過我鍾意行上路。
paa3 daai6 ce1 ge3 waa2, haang4 haa6 lou6 hou2, bat1 gwo3 ngo5 zung1 ji3 haang4 soeng6 lou6.
-
If you're afraid of heavy vehicles, the local road is better, but I prefer the highway.
-
Cantonese
你安心上路 啦,我会好好照顾阿妈。
你安心上路 啦,我會好好照顧阿媽。
nei5 on1 sam1 soeng5 lou6 laa1, ngo5 wui5 hou2 hou2 ziu3 gu3 aa3 maa1.
-
Rest in peace, I'll take care of mom.
-
Cantonese
架车炒咗上路壆。
架車炒咗上路壆。
gaa3 ce1 caau2 zo2 soeng2 lou6 bok3.
-
The car crashed into the kerb.