上第 [--]
Jyutping
soeng5 dai6
Pinyin
shàng dì
-
adj
first-class; superior; first-rate
上第 [--]
Jyutping
soeng6 dai6
Pinyin
shàng dì
-
top notch
-
highest quality
-
Mandarin
我匆匆忙忙,为的是能赶上第一班火车。
我匆匆忙忙,為的是能趕上第一班火車。
wǒ cōng cōng máng máng , wèi de shì néng gǎn shàng dì yī bān huǒ chē 。
-
I hurried in order to catch the first train.
-
I hurried to catch the first train.
-
Mandarin
我为了赶上第一列火车很早就起床了。
我為了趕上第一列火車很早就起牀了。
wǒ wèi le gǎn shàng dì yī liè huǒ chē hěn zǎo jiù qǐ chuáng le 。
-
I got up early, so that I could catch the first train.
-
Mandarin
为了赶上第一班火车, 比尔很早就起床了。
為了趕上第一班火車, 比爾很早就起床了。
wèi le gǎn shàng dì yī bān huǒ chē , bǐ ěr hěn zǎo jiù qǐ chuáng le 。
-
Bill got up early in order to catch the first train.
-
Mandarin
为了能够赶上第一班火车, 比尔很早就起床了。
為了能夠趕上第一班火車, 比爾很早就起床了。
wèi le néng gòu gǎn shàng dì yī bān huǒ chē , bǐ ěr hěn zǎo jiù qǐ chuáng le 。
-
Bill got up early in order that he might catch the first train.
-
Mandarin
世上第一架飞机是在一九零三年起飞的,整个过程历时十二秒。
世上第一架飛機是在一九零三年起飛的,整個過程歷時十二秒。
shì shàng dì yī jià fēi jī shì zài yī jiǔ líng sān nián qǐ fēi de , zhěng gè guò chéng lì shí shí èr miǎo 。
-
The first airplane flew in 1903 for twelve seconds.
-
Cantonese
世界上第一个试管婴儿系喺英国出世。
世界上第一個試管嬰兒係喺英國出世。
sai3 gaai3 soeng5 dai6 jat1 go3 si3 gun2 jing1 ji4 hai6 hai5 jing1 gwok3 ceot1 sai3.
-
The first test-tube baby was born in the United Kingdom.
-
Cantonese
天花系人类史上第一个被消灭嘅流行病。
天花係人類史上第一個被消滅嘅流行病。
tin1 faa1 hai6 jan4 leoi6 si2 soeng6 dai6 jat1 go3 bei6 siu1 mit6 ge3 lau4 hang4 beng6.
-
Smallpox is the first eradicated epidemic disease in human history.
-
Cantonese
技安嘅歌喉系世界上第一差。
技安嘅歌喉係世界上第一差。
gei6 on1 ge3 go1 hau4 hai6 sai3 gaai3 soeng6 dai6 jat1 caa1.
-
Giant in Doraemon has the worst voice in the world.
-
Cantonese
呢栋大楼将会冠上第一任总统嘅名。
呢棟大樓將會冠上第一任總統嘅名。
-
This building will be named after the first president.
-
Mandarin
只要你来我们补习班,我给你打包票,一定能上第一志愿。
只要你來我們補習班,我給你打包票,一定能上第一志願。
zhǐ yào nǐ lái wǒ men bǔ xí bān , wǒ gěi nǐ dǎ bāo piào , yī dìng néng shàng dì yī zhì yuàn .
-
All you have to do is to come to our cram school, and I guarantee that you will be able to go to the school of your choice for sure.
-
Mandarin
美国终于产生了历史上第一位黑人总统巴拉克·奥巴马,这对于美国的民主政治具有划时代的意义。
美國終於產生了歷史上第一位黑人總統巴拉克·奧巴馬,這對於美國的民主政治具有劃時代的意義。
měi guó zhōng yú chǎn shēng le lì shǐ shàng dì yī wèi hēi rén zǒng tǒng bā lā kè ào bā mǎ , zhè duì yú měi guó de mín zhǔ zhèng zhì jù yǒu huà shí dài de yì yì .
-
The historic election of the US’s first black president, Barack Obama, marked an epoch in the history of American democracy.
-
Mandarin
美国终于产生了历史上第一位黑人总统巴拉克•奥巴马,这对于美国的民主政治具有划时代的意义。
美國終於產生了歷史上第一位黑人總統巴拉克•奧巴馬,這對於美國的民主政治具有劃時代的意義。
měi guó zhōng yú chǎn shēng le lì shǐ shàng dì yī wèi hēi rén zǒng tǒng bā lā kè • ào bā mǎ , zhè duì yú měi guó de mín zhǔ zhèng zhì jù yǒu huà shí dài de yì yì .
-
The historic election of the US’s first black president, Barack Obama, marked an epoch in the history of American democracy.