[-]

Jyutping soeng5 loi4
Pinyin shàng lai

Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to go from a lower elevation to a higher elevation
    (syn.) 上嚟
  2. verb
    used after a verb to indicate success in doing something
  3. verb
    to start; to begin
    (syn.) 開頭, 开头

[-]

Jyutping soeng5 loi4
Pinyin shàng lái

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to come up
  2. to approach
  3. (verb complement indicating success)
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to go from a lower elevation to a higher elevation
    (syn.) 上嚟
  2. verb
    used after a verb to indicate success in doing something
  3. verb
    to start; to begin
    (syn.) 開頭, 开头
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #614
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我想您马上来。
    我想您馬上來。
    wǒ xiǎng nín mǎ shàng lái 。
    • I want you to come at once.
  2. Mandarin
    和这幅比起上来,那幅画的色彩鲜艳多了。
    和這幅比起上來,那幅畫的色彩鮮艷多了。
    hé zhè fú bǐ qǐ shàng lái , nà fú huà de sè cǎi xiān yàn duō le 。
    • The picture is colorful in contrast with this one.
    • Compared with this picture, that one is more colourful.
  3. Mandarin
    稍微等一下,他马上来接电话。
    稍微等一下,他馬上來接電話。
    shāo wēi děng yī xià , tā mǎ shàng lái jiē diàn huà 。
    • Hold on, he's coming to the phone now.
  4. Mandarin
    是的,我马上来。
    是的,我馬上來。
    shì de , wǒ mǎ shàng lái 。
    • Yes, I'm coming immediately.
  5. Mandarin
    你每天晚上来这里吗?
    你每天晚上來這裡嗎?
    nǐ měi tiān wǎn shang lái zhè lǐ ma ?
    • Do you come here every night?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    荷枪实弹的士兵穿过林区冲了上来。
    荷槍實彈的士兵穿過林區衝了上來。
    hè qiāng shí dàn de shì bīng chuān guò lín qū chōng le shàng lái .
    • Soldiers came charging through the forest, guns at the ready.
  2. Mandarin
    老张马上来了,我得赶紧收拾一下屋子。
    老張馬上來了,我得趕緊收拾一下屋子。
    lǎo zhāng mǎ shàng lái le , wǒ děi gǎn jǐn shōu shí yī xià wū zǐ .
    • Old Zhang is going to be here any minute. I need to hurry up and straighten the room up a bit.
  3. Mandarin
    比如在香港形势很不好的时候,很多曱甴(对暴乱参与者的蔑称)还混到微博上来,有的反串,有的搞他们所谓的文宣,在墙外这种策划是明目张胆的,但是我们怎么提防这种问题目前并没有明确的办法。
    比如在香港形勢很不好的時候,很多曱甴(對暴亂參與者的蔑稱)還混到微博上來,有的反串,有的搞他們所謂的文宣,在牆外這種策劃是明目張膽的,但是我們怎麼提防這種問題目前並沒有明確的辦法。
    bǐ rú zài xiāng gǎng xíng shì hěn bù hǎo de shí hòu , hěn duō 曱甴 ( duì bào luàn cān yǔ zhě de miè chēng ) hái hùn dào wēi bó shàng lái , yǒu de fǎn chuàn , yǒu de gǎo tā men suǒ wèi de wén xuān , zài qiáng wài zhè zhǒng cè huà shì míng mù zhāng dǎn de , dàn shì wǒ men zěn me dī fáng zhè zhǒng wèn tí mù qián bìng méi yǒu míng què de bàn fǎ .
    • X
  4. Mandarin
    上来冒个泡。
    上來冒個泡。
    shàng lái mào ge pào .
    • Just making an appearance to show I'm still alive. (slang)
  5. Mandarin
    听完后我火气就上来了。
    聽完後我火氣就上來了。
    tīng wán hòu wǒ huǒ qì jiù shàng lái le .
    • After hearing this, I couldn't control my temper anymore.