There are some who believe that Bei Dao has not demonstrated a clarity of thought in this book; I will leave that to the reviewers and critics. However, for ordinary readers like me, this kind of writing was sufficient to keep me totally enraptured.
Mandarin
死宅的老婆三月一换
死宅的老婆三月一換
sǐ zhái de lǎo po sān yuè yī huàn
X
Mandarin
离三月十八日也已有两星期,忘却的救主快要降临了罢,我正有写一点东西的必要了。
離三月十八日也已有兩星期,忘卻的救主快要降臨了罷,我正有寫一點東西的必要了。
lí sān yuè shí bā rì yě yǐ yǒu liǎng xīng qī , wàng què de jiù zhǔ kuài yào jiàng lín le ba , wǒ zhèng yǒu xiě yī diǎn dōng xi de bì yào le .