[---]

Jyutping saam1 man4 zi6
Pinyin sān wén zhì

Definitions (CC-CEDICT)
  1. sandwich (loanword)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞、外來語、香港
    食物​;​用​兩​塊​麪​包​夾​住​一堆​餡料​,​比較​常用​嘅​餡​料​有​生菜​、​蕃茄​、​蛋碎​、​火腿​、​芝士​等​,​係​源自​英文​sandwich​嘅​音​譯​;​作為​食品​名​嘅​一部​份​,​會​簡稱​做​「​治​」​(​量​詞​:​件​/​份​)
    sandwich
    • 公司三文治
      公司三文治
      gung1 si1 saam1 man4 zi6
      club sandwich
    • 我整多咗份三文治,請你食吖。
      我整多咗份三文治,请你食吖。
      ngo5 zing2 do1 zo2 fan6 saam1 man4 zi6, ceng2 nei5 sik6 aa1.
      I made an extra sandwich, do you want one?
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    sandwich (Classifier: 件 c; 份 c)
    (syn.) 三明治, 三文治, 三味治 rare, 三梅子 dated
    • 然而不的,用英文,不過是Chocolate apricot sandwich。我買定了八盒這“黃枚朱古律三文治”,付過錢,將他們裝入衣袋裏。
      然而不的,用英文,不过是Chocolate apricot sandwich。我买定了八盒这“黄枚朱古律三文治”,付过钱,将他们装入衣袋里。
      Ránér bù de , yòng yīng wén , bù guò shì Chocolate apricot sandwich . wǒ mǎi dìng le bā hé zhè “ huáng méi zhū gǔ lǜ sān wén zhì ” , fù guò qián , jiāng tā men zhuāng rù yī dài lǐ .
      Yet it wasn't; written in English was just "Chocolate apricot sandwich". I took eight boxes of this "chocolate apricot sandwich", paid, and put them in my pocket.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 三明治
Definitions (兩岸三地生活差異詞語彙編—Two Shores Three Places)
  1. 食材食品:臺
    三明治
  2. 食材食品:陸
    三文治、三明治
  3. 食材食品:香
    三文治
  4. 食材食品:澳
    三文治
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    阿妈整咗啲芝士三文治俾我哋做午餐。
    阿媽整咗啲芝士三文治俾我哋做午餐。
    aa3 maa1 zing2 zo2 di1 zi1 si6 saam1 man4 zi6 bei2 ngo5 dei2 zou6 ng5 caan1 。
    • My mother made us cheese sandwiches for lunch.
  2. Cantonese
    我唔应该整咁多件三文治。
    我唔應該整咁多件三文治。
    ngo5 m4 jing1 goi1 zing2 gam3 do1 gin6 saam1 man4 zi6 。
    • I shouldn't have made this many sandwiches.
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    汤姆说他看到玛丽在公园吃三文治。
    湯姆説他看到瑪麗在公園吃三文治。
    tāng mǔ shuō tā kàn dào mǎ lì zài gōng yuán chī sān wén zhì 。
    • Tom said he saw Mary eating a sandwich in the park.
    • Tom said that he saw Mary eating a sandwich in the park.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    唔该一份三文治拎走。
    唔該一份三文治拎走。
    m4 goi1 jat1 fan6 saam1 man4 zi6 ling1 zau2.
    • May I have take-away sandwiches, please?
  2. Cantonese
    唔该,三文治烘底。
    唔該,三文治烘底。
    m4 goi1, saam1 man4 zi6 hong3 dai2
    • Toasted sandwich, please.
  3. Cantonese
    阿妈整三文治嘅时候,竟然拎啲火腿去煮。
    阿媽整三文治嘅時候,竟然拎啲火腿去煮。
    aa3 maa1 zing2 saam1 man4 zi6 ge3 si4 hau6, ging2 jin4 ling1 di1 fo2 teoi2 heoi3 zyu2
    • My mum cooked the ham when she made sandwiches.
  4. Cantonese
    果酱三文治
    果醬三文治
    gwo2 zoeng3 saam1 man4 zi6
    • jam sandwiches
  5. Cantonese
    公司三文治
    公司三文治
    gung1 si1 saam1 man4 zi6
    • club sandwich
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    然而不的,用英文,不过是Chocolate apricot sandwich。我买定了八盒这“黄枚朱古律三文治”,付过钱,将他们装入衣袋里。
    然而不的,用英文,不過是Chocolate apricot sandwich。我買定了八盒這“黃枚朱古律三文治”,付過錢,將他們裝入衣袋裏。
    Ránér bù de , yòng yīng wén , bù guò shì Chocolate apricot sandwich . wǒ mǎi dìng le bā hé zhè “ huáng méi zhū gǔ lǜ sān wén zhì ” , fù guò qián , jiāng tā men zhuāng rù yī dài lǐ .
    • Yet it wasn't; written in English was just "Chocolate apricot sandwich". I took eight boxes of this "chocolate apricot sandwich", paid, and put them in my pocket.