三幅被 [---]
Jyutping
saam1 fuk1 bei6
Pinyin
sān fú bèi
-
noun, Cantonese
same old things repeated again and again
-
讲嚟讲去都系三幅被
讲嚟讲去都系三幅被
gong2 lai4 gong2 heoi3 dou1 hai6 saam1 fuk1 pei5
to go on and on about the same old things
三幅被 [---]
Jyutping
saam1 fuk1 pei3
Pinyin
sān fú bèi
-
名詞
重覆、了無新意嘅內容
same things unnecessarily repeated over and over; literally 'three quilts'
-
佢講嚟講去咪又係三幅被。
佢讲嚟讲去咪又系三幅被。
keoi5 gong2 lai4 gong2 heoi3 mai6 jau6 hai6 saam1 fuk1 pei5.
No matter how much he talks about it, he is just repeating himself.
-
雙方嘅論點得嗰三幅被,冇咩新嘅理據。
双方嘅论点得𠮶三幅被,冇咩新嘅理据。
soeng1 fong1 ge3 leon6 dim2 dak1 go2 saam1 fuk1 pei5, mou5 me1 san1 ge3 lei5 geoi3.
The arguments on both sides are just repetition of their previous points. No new points are introduced.
-
近義詞
三篤屁
三幅被 [---]
Jyutping
saam1 fuk1 pei5
Pinyin
sān fú bèi
-
describes a person who often repeats in talking about the same old things/topics; same old ways; same old stories
-
名詞
重覆、了無新意嘅內容
same things unnecessarily repeated over and over; literally 'three quilts'
-
佢講嚟講去咪又係三幅被。
佢讲嚟讲去咪又系三幅被。
keoi5 gong2 lai4 gong2 heoi3 mai6 jau6 hai6 saam1 fuk1 pei5.
No matter how much he talks about it, he is just repeating himself.
-
雙方嘅論點得嗰三幅被,冇咩新嘅理據。
双方嘅论点得𠮶三幅被,冇咩新嘅理据。
soeng1 fong1 ge3 leon6 dim2 dak1 go2 saam1 fuk1 pei5, mou5 me1 san1 ge3 lei5 geoi3.
The arguments on both sides are just repetition of their previous points. No new points are introduced.
-
近義詞
三篤屁
-
Cantonese
佢讲嚟讲去咪又系三幅被。
佢講嚟講去咪又係三幅被。
keoi5 gong2 lai4 gong2 heoi3 mai6 jau6 hai6 saam1 fuk1 pei5.
-
No matter how much he talks about it, he is just repeating himself.
-
Cantonese
双方嘅论点得𠮶三幅被,冇咩新嘅理据。
雙方嘅論點得嗰三幅被,冇咩新嘅理據。
soeng1 fong1 ge3 leon6 dim2 dak1 go2 saam1 fuk1 pei5, mou5 me1 san1 ge3 lei5 geoi3.
-
The arguments on both sides are just repetition of their previous points. No new points are introduced.
-
Cantonese
啲左胶成日鸠做、车大砲,讲嘢三幅被,又对本土派嘴招招。
啲左膠成日鳩做、車大砲,講嘢三幅被,又對本土派嘴招招。
di1 zo2 gaau1 seng4 jat6 gau1 zou6, ce1 daai6 paau3, gong2 je5 saam1 fuk1 pei5, jau6 deoi3 bun2 tou2 paai3 zeoi2 zeu1 zeu1.
-
Those libtards are frivolous, exaggerating, and repeating themselves all the time, as well as being provocative towards the localists.
-
Cantonese
讲嚟讲去都系三幅被
讲嚟讲去都系三幅被
gong2 lai4 gong2 heoi3 dou1 hai6 saam1 fuk1 pei5
-
to go on and on about the same old things
-
Cantonese
嚟嚟去去都系𠮶三幅被,冇厘新意。
嚟嚟去去都系嗰三幅被,冇厘新意。
lai4 lai4 heoi3 heoi3 dou1 hai6 go2 saam1 fuk1 pei5, mou5 lei4 san1 ji3.
-
It's the same old things over and over; there's nothing new.