[--]

Jyutping jat1 dang2
Pinyin yī děng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. first class
  2. grade A
Definitions (Wiktionary)
  1. adj
    first-class; first-rate; top; the best
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他们在画展上授予了她一等奖。
    他們在畫展上授予了她一等獎。
    tā men zài huà zhǎn shàng shòu yǔ le tā yī děng jiǎng 。
    • They awarded her first prize at the art exhibition.
  2. Mandarin
    欢迎光临,现在人很多,请坐下来等一等。
    歡迎光臨,現在人很多,請坐下來等一等。
    huān yíng guāng lín , xiàn zài rén hěn duō , qǐng zuò xia lái děng yī děng 。
    • Welcome. Now that many people have arrived, please take a seat and wait for a while.
  3. Mandarin
    稍微等一等,马上就好!
    稍微等一等,馬上就好!
    shāo wēi děng yī děng , mǎ shàng jiù hǎo !
    • Wait just a little bit. It'll be done immediately.
  4. Mandarin
    你得等一等看。
    你得等一等看。
    nǐ dé děng yī děng kàn 。
    • You will have to wait and see.
    • You'll have to wait and see.
    • We'll have to wait and see.
  5. Mandarin
    一等奖是公主的香吻。
    一等獎是公主的香吻。
    yī děng jiǎng shì gōng zhǔ de xiāng wěn 。
    • The grand prize is a kiss from the princess.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    请你等一等。
    請你等一等。
    cing2 nei5 dang2 jat1 dang2.
    • Please wait a moment.
  2. Cantonese
    明知故犯,罪加一等啊!
    明知故犯,罪加一等啊!
    ming4 zi1 gu3 faan6, zeoi6 gaa1 jat1 dang2 aa3!
    • To knowingly violate the rules will further increase your (sense of) guilt.
  3. Cantonese
    知法犯法系唔系应该罪加一等?
    知法犯法係唔係應該罪加一等?
    zi1 faat3 faan6 faat3 hai6 m4 hai6 jing1 goi1 zeoi6 gaa1 jat1 dang2?
    • Is the breach a more serious one since one has good knowledge of the law?
  4. Cantonese
    知法犯法,罪加一等。
    知法犯法,罪加一等。
    zi1 faat3 faan6 faat3, zeoi6 gaa1 jat1 dang2.
    • The breach is more serious when you have good knowledge of the law.
  5. Cantonese
    你唔好成日以为自己高人一等先得𠿪!
    你唔好成日以為自己高人一等先得𠿪!
    nei5 m4 hou2 seng4 jat6 ji5 wai4 zi6 gei2 gou1 jan4 jat1 dang2 sin1 dak1 gaa2!
    • You should not always think that you are a cut above the rest!
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    一减一等于零。
    一減一等於零。
    yī jiǎn yī děng yú líng .
    • One minus one equals zero.
  2. Mandarin
    恭喜手机尾号是XXXX的朋友获得一等奖
    恭喜手機尾號是XXXX的朋友獲得一等獎
    gōng xǐ shǒu jī wěi hào shì XXXX de péng you huò dé yī děng jiǎng
    • Congratulations to the participant, whose mobile phone's last four digits are XXXX, for winning first prize
  3. Mandarin
    我们只有使自己操练得高人一等,才有战略胜利的可能。
    我們只有使自己操練得高人一等,才有戰略勝利的可能。
    wǒ men zhǐ yǒu shǐ zì jǐ cāo liàn de gāo rén yī děng , cái yǒu zhàn lüè shèng lì de kě néng .
    • Only when we have trained ourselves to be a head taller than the enemy will strategic victories be possible.
  4. Mandarin
    他年约18岁的大女儿在四排坡医院(中央医院)做密司(护士),穿起白色制服上班很神气,和一般读红毛书识ABC受英文教育的人一样,自以为高人一等。
    他年約18歲的大女兒在四排坡醫院(中央醫院)做密司(護士),穿起白色制服上班很神氣,和一般讀紅毛書識ABC受英文教育的人一樣,自以為高人一等。
    tā nián yuē 18 suì de dà nǚ ér zài sì pái pō yī yuàn ( zhōng yāng yī yuàn ) zuò mì sī ( hù shì ) , chuān qǐ bái sè zhì fú shàng bān hěn shén qì , hé yī bān dú hóng máo shū shí ABC shòu yīng wén jiào yù de rén yī yàng , zì yǐ wèi gāo rén yī děng .
    • His eldest daughter, who is about 18 years old, is a nurse at the General Hospital. Wearing a white uniform to work, she looks cocky, just like anyone who has studied the white man's books, knows their ABCs, educated in English, thinking that she is superior to others.
  5. Mandarin
    中国古代就有所谓“名从主人”的原则。一些古代韵书上的多音字甚至是专门为某些地名的当地读音所设。如阿房宫的房在广韵中就单有一个并母唐韵的一等读音(同“旁”),和这个字一般情况下的读音不一样。
    中國古代就有所謂“名從主人”的原則。一些古代韻書上的多音字甚至是專門為某些地名的當地讀音所設。如阿房宮的房在廣韻中就單有一個並母唐韻的一等讀音(同“旁”),和這個字一般情況下的讀音不一樣。
    zhōng guó gǔ dài jiù yǒu suǒ wèi “ míng cóng zhǔ rén ” de yuán zé . yī xiē gǔ dài yùn shū shàng de duō yīn zì shèn zhì shì zhuān mén wèi mǒu xiē dì míng de dāng dì dú yīn suǒ shè . rú ē fáng gōng de fáng zài guǎng yùn zhōng jiù dān yǒu yī ge bìng mǔ táng yùn de yī děng dú yīn ( tóng “ páng ” ) , hé zhè ge zì yī bān qíng kuàng xià de dú yīn bù yī yàng .
    • X