一息尚存 [----]
Jyutping
jat1 sik1 soeng6 cyun4
Pinyin
yī xí shàng cún
-
phrase, idiomatic
so long as one still has a breath left; till one's last gasp
-
我只要一息尚存,就要努力為黨工作。
我只要一息尚存,就要努力为党工作。
wǒ zhǐ yào yī xī shàng cún , jiù yào nǔ lì wèi dǎng gōng zuò .
I'll work hard for the Party as long as I live.
一息尚存 [----]
Jyutping
jat1 sik1 soeng6 cyun4
Pinyin
yī xī shàng cún
-
surviving till last breath; will not give up till the last breath
-
phrase, idiomatic
so long as one still has a breath left; till one's last gasp
-
我只要一息尚存,就要努力為黨工作。
我只要一息尚存,就要努力为党工作。
wǒ zhǐ yào yī xī shàng cún , jiù yào nǔ lì wèi dǎng gōng zuò .
I'll work hard for the Party as long as I live.
-
Mandarin
现在是我们回答这个问题的机会。这是我们的时刻这是我们的时代--让我们的人民重新就业,为我们的后代敞开机会之门,恢复繁荣,推进和平,重新确立“美国梦”,再次证明这样一个基本的真理:我们是一家人;只要一息尚存,我们就有希望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要以这个永恒的信条来回应他们。是的,我们能做到
現在是我們回答這個問題的機會。這是我們的時刻這是我們的時代--讓我們的人民重新就業,為我們的後代敞開機會之門,恢復繁榮,推進和平,重新確立“美國夢”,再次證明這樣一個基本的真理:我們是一家人;只要一息尚存,我們就有希望;當我們遇到嘲諷和懷疑,當有人説我們辦不到的時候,我們要以這個永恆的信條來回應他們。是的,我們能做到
xiàn zài shì wǒ men huí dá zhè ge wèn tí de jī huì 。 zhè shì wǒ men de shí kè zhè shì wǒ men de shí dài -- ràng wǒ men de rén mín chóng xīn jiù yè , wèi wǒ men de hòu dài chǎng kāi jī huì zhī mén , huī fù fán róng , tuī jìn hé píng , chóng xīn què lì “ měi guó mèng ”, zài cì zhèng míng zhè yàng yí gè jī běn de zhēn lǐ : wǒ men shì yī jiā rén ; zhǐ yào yī xī shàng cún , wǒ men jiù yǒu xī wàng ; dāng wǒ men yù dào cháo fěng hé huái yí , dāng yǒu rén shuō wǒ men bàn bu dào de shí hou , wǒ men yào yǐ zhè ge yǒng héng de xìn tiáo lái huí yīng tā men 。 shì de , wǒ men néng zuò dào
-
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people.
-
Mandarin
只要一息尚存,便还有希望。
只要一息尚存,便還有希望。
zhǐ yào yī xī shàng cún , biàn hái yǒu xī wàng 。
-
Cantonese
一息尚存
一息尚存
jat1 sik1 soeng6 cyun4
-
still alive; literally: a breath still exists
-
Mandarin
我只要一息尚存,就要努力为党工作。
我只要一息尚存,就要努力為黨工作。
wǒ zhǐ yào yī xī shàng cún , jiù yào nǔ lì wèi dǎng gōng zuò .
-
I'll work hard for the Party as long as I live.