[--]

Jyutping jat1 cai3
Pinyin yī qiè

Definitions (CC-CEDICT)
  1. everything
  2. every
  3. all
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 代詞
    所有​,​全部​,​冇​遺漏
    all; everything
    • 把握一切機會
      把握一切机会
      baa2 aak1 jat1 cai3 gei1 wui6
      grasp each and every opportunity
    • 一切都得來不易。
      一切都得来不易。
      jat1 cai3 dou1 dak1 loi4 bat1 ji6.
      Everything is hard-earned.
    • 呢件武器會摧毀一切。
      呢件武器会摧毁一切。
      nei1 gin6 mou5 hei3 wui5 ceoi1 wai2 jat1 cai3.
      This weapon will destroy everything.
Definitions (Wiktionary)
  1. pron
    all; every; everything; anything
    (syn.) 一應, 一应
    • 安排一切事宜
      安排一切事宜
      ān pái yī qiè shì yí
      to arrange everything
    • 希望你一切都好。
      希望你一切都好。
      xī wàng nǐ yī qiè dōu hǎo .
      Wish you all the best.
    • 不惜一切代價
      不惜一切代价
      bù xī yī qiè dài jià
      at all costs
    • 時間會證明一切。
      时间会证明一切。
      shí jiān huì zhèng míng yī qiè .
      Time will tell.
    • 一切都是暫時的。
      一切都是暂时的。
      yī qiè dōu shì zàn shí de .
      Everything is temporary.
    • 一切聽你的!
      一切听你的!
      yī qiè tīng nǐ de !
      Anything you say!
    • 廢除一切不平等條約!
      废除一切不平等条约!
      fèi chú yī qiè bù píng děng tiáo yuē !
      Abrogate all unequal treaties!
    • 善的力量能化解一切。
      善的力量能化解一切。
      shàn de lì liàng néng huà jiě yī qiè .
      X
    • 忙碌能使她忘掉一切。
      忙碌能使她忘掉一切。
      máng lù néng shǐ tā wàng diào yī qiè .
      X
  2. adv, literary
    same; alike; equal; uniform
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #835
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    她是他的一切。
    她是他的一切。
    tā shì tā de yī qiè 。
    • She is everything to him.
  2. Mandarin
    他寻找一切可能的逃生途径。
    他尋找一切可能的逃生途徑。
    tā xún zhǎo yī qiè kě néng de táo shēng tú jìng 。
    • He looked for every possible means of escape.
  3. Mandarin
    其他的一切都好。
    其他的一切都好。
    qí tā de yī qiè dōu hǎo 。
    • Everything else is fine.
  4. Mandarin
    你是我的一切。
    你是我的一切。
    nǐ shì wǒ de yī qiè 。
    • You are everything to me.
    • You mean everything to me.
    • You're everything to me.
    • You're my world.
  5. Mandarin
    我希望最后一切都好。
    我希望最後一切都好。
    wǒ xī wàng zuì hòu yī qiè dōu hǎo 。
    • I hope everything will turn out well in the end.
    • I hope everything will be fine in the end.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    呢一切一切都喺三日之内发生。
    呢一切一切都喺三日之內發生。
    nei4 jat1 cai3 jat1 cai3 dou1 hai2 saam1 jat6 zi1 noi6 faat3 sang1 。
    • That all happened in just three days.
  2. Cantonese
    如果呢一切都冇发生过就好喇。
    如果呢一切都冇發生過就好喇。
    jyu4 gwo2 nei4 jat1 cai3 dou1 mou5 faat3 sang1 gwo3 zau6 hou3 laa3 。
    • I wish none of this had ever happened.
  3. Cantonese
    一切都好似好叻。
    一切都好似好叻。
    jat1 cai3 dou1 hou2 ci5 hou3 lik1 。
    • Everything looked nice.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    本公司与守门员嘅合约已经完结,守门员今后一切华洋𫐖轕,概与本公司无关。
    本公司與守門員嘅合約已經完結,守門員今後一切華洋轇轕,概與本公司無關。
    • The contract between our company and the goalkeeper has been terminated. He is no longer affiliated with us in any way.
  2. Cantonese
    一切法嘅实相就系空。
    一切法嘅實相就係空。
    jat1 cai3 faat3 ge3 sat6 seong3 zau6 hai6 hung1.
    • The nature of everything is emptiness.
  3. Cantonese
    而家我唔会太着紧,一切随缘啦。
    而家我唔會太着緊,一切隨緣啦。
    ji4 gaa1 ngo5 m4 wui5 taai3 zoek6 gan2, jat1 cai3 ceoi4 jyun4 laa1.
    • Now I don't care too much. Let it be.
  4. Cantonese
    有啲女仔一扁嘴扮惨,就有人帮佢哋完成一切。
    有啲女仔一扁嘴扮慘,就有人幫佢哋完成一切。
    jau5 di1 neoi5 zai2 jat1 bin2 zeoi2 baan6 caam2, zau6 jau5 jan4 bong1 keoi5 dei6 jyun4 sing4 jat1 cai3.
    • When some girls pout, people come to offer help immediately.
  5. Cantonese
    戏院场内,严禁一切摄录行为。
    戲院場內,嚴禁一切攝錄行為。
    hei3 jyun2 coeng4 noi6, jim4 gam3 jat1 cai3 sip3 luk6 hang4 wai4.
    • All unauthorized recording are prohibited inside the theatre.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    耶和华神对蛇说,你既作了这事,就必受咒诅,比一切的牲畜野兽更甚。你必用肚子行走,终身吃土。
    耶和華神對蛇説,你既作了這事,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更甚。你必用肚子行走,終身吃土。
    yē hé huá shén duì shé shuō , nǐ jì zuò le zhè shì , jiù bì shòu zhòu zǔ , bǐ yī qiè de shēng chù yě shòu gèng shèn . nǐ bì yòng dù zi xíng zǒu , zhōng shēn chī tǔ .
    • And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed [must receive a curse] above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go [you must use your belly to go], and dust shalt thou eat all the days of thy life.
  2. Mandarin
    耶和华神对蛇说:“你既做了这事,就必受咒诅,比一切的牲畜野兽更甚!你必用肚子行走,终身吃土。”
    耶和華神對蛇説:“你既做了這事,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更甚!你必用肚子行走,終身吃土。”
    yē hé huá shén duì shé shuō : “ nǐ jì zuò le zhè shì , jiù bì shòu zhòu zǔ , bǐ yī qiè de shēng chù yě shòu gèng shèn ! nǐ bì yòng dù zi xíng zǒu , zhōng shēn chī tǔ . ”
    • And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life
  3. Mandarin
    耶和华神对蛇说,你既作了这事,就必受咒诅,比一切的牲畜野兽更甚。
    耶和華神對蛇説,你既作了這事,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更甚。
    yē hé huá shén duì shé shuō , nǐ jì zuò le zhè shì , jiù bì shòu zhòu zǔ , bǐ yī qiè de shēng chù yě shòu gèng shèn .
    • The Lord God said unto the serpent: “Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field.”
  4. Mandarin
    那光是真光,照亮一切生在世上的人。
    那光是真光,照亮一切生在世上的人。
    • That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.
  5. Mandarin
    我们今天的主要敌人是帝国主义、封建主义和官僚资本主义,我们今天同敌人作斗争的主要力量是占全国人口百分之九十的一切从事体力劳动和脑力劳动的人民。
    我們今天的主要敵人是帝國主義、封建主義和官僚資本主義,我們今天同敵人作鬥爭的主要力量是佔全國人口百分之九十的一切從事體力勞動和腦力勞動的人民。
    wǒ men jīn tiān de zhǔ yào dí rén shì dì guó zhǔ yì , fēng jiàn zhǔ yì hé guān liáo zī běn zhǔ yì , wǒ men jīn tiān tóng dí rén zuò dòu zhēng de zhǔ yào lì liàng shì zhàn quán guó rén kǒu bǎi fēn zhī jiǔ shí de yī qiè cóng shì tǐ lì láo dòng hé nǎo lì láo dòng de rén mín .
    • At present our chief enemies are imperialism, feudalism and bureaucrat-capitalism, while the main forces in our struggle against these enemies are the people engaged in manual and mental labour, who make up 90 per cent of the country's population.