character, obsolete
beautiful (used in 婐㛂); alluring or coquettish
〈江南弄.遊女〉曲:“氛氲蘭麝體芳滑,容色玉耀眉如月,珠佩婐㛂戲金闕。遊紫庭。舞飛閣。歌長生。”
〈江南弄.游女〉曲:“氛氲兰麝体芳滑,容色玉耀眉如月,珠佩婐㛂戏金阙。游紫庭。舞飞阁。歌长生。”
‘ jiāng nán nòng . yóu nǚ ’ qū : “ fēn yūn lán shè tǐ fāng huá , róng sè yù yào méi rú yuè , zhūpèi婐㛂xìjīnquè . yóu zǐ tíng . wǔ fēi gé . gē cháng shēng . ” Jiangnan Alley. "Wandering Girl" song: "Heavy atmosphere of orchid musk is smooth and fragrant, an appearance dazzling like jade and eyebrows like moons, a pearl embellished lovely maiden plays on a golden fault. Wandering the imperial palace. Dancing and flying through the pavilion. A song of immortality."
character, obsolete
delicate or fragile; graceful
〈〈元和聖德〉詩:“日君月妃,煥赫婐㛂。”
〈〈元和圣德〉诗:“日君月妃,焕赫婐㛂。”
‘ ‘ yuán hé shèng dé ’ shī : “ rì jūn yuè fēi , huànhè婐㛂 . ” "Yuanhe Shengde" poem: "Sun Lord and Moon Consort, shining radiance and gentle grace."
Jiangnan Alley. "Wandering Girl" song: "Heavy atmosphere of orchid musk is smooth and fragrant, an appearance dazzling like jade and eyebrows like moons, a pearl embellished lovely maiden plays on a golden fault. Wandering the imperial palace. Dancing and flying through the pavilion. A song of immortality."