· [-]

Jyutping ·
Pinyin ·

Definitions (Wiktionary)
  1. punct, punctuation
    Separates items in a list in titles.
  2. punct, punctuation
    Separates first and last names in personal names transcribed into Chinese characters.
  3. punct, punctuation
    Separates the name of a fixed melody or format from the title of a poem or song.
    • 《水調歌頭·明月幾時有》
      《水调歌头·明月几时有》
      “ shuǐ diào gē tóu · míng yuè jǐ shí yǒu ”
      X
  4. punct, punctuation
    Separates the month from the day in events, commemorations, etc. named after dates, only used after January (一 (yī)), November (一一 (yīyī)) and December (一二 (yī'èr)) when hanzi are used.
    • 一·二八事變
      一·二八事变
      yī - èr bā shì biàn
      January 28 Incident
    • 九一八事變
      九一八事变
      jiǔ - yī bā shì biàn
      Mukden Incident (lit. September 18 Incident)
  5. punct, punctuation
    Separates the title of a literary work or collection from the title of a section.
    • 《青少年文庫·傲慢與偏見》
      《青少年文库·傲慢与偏见》
      “ qīng shào nián wén kù · ào màn yǔ piān jiàn ”
      Teenage Book Collection: Pride and Prejudice
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    萨尔曼·鲁西迪的《撒旦诗篇》是现代文学的真正的杰作
    薩爾曼·魯西迪的《撒旦詩篇》是現代文學的真正的傑作
    sà ěr màn · lǔ xī dí de 《 sā dàn shī piān 》 shì xiàn dài wén xué de zhēn zhèng de jié zuò
    • “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
  2. Mandarin
    乔治·华盛顿生于1732年。
    喬治·華盛頓生於1732年。
    qiáo zhì · huá shèng dùn shēng yú 1732 nián 。
    • George Washington was born in 1732.
  3. Mandarin
    玛丽莲·梦露死了有33年了。
    瑪麗蓮·夢露死了有33年了。
    mǎ lì lián · mèng lù sǐ le yǒu 33 nián le 。
    • Marilyn Monroe died 33 years ago.
  4. Mandarin
    他是布赖恩·罗克。
    他是布賴恩·羅克。
    tā shì bù lài ēn · luó kè 。
    • This is Brian Rock.
  5. Mandarin
    来到莫里·波维奇节目的人经常傲慢地宣称他们的拍档欺骗他们。
    來到莫里·波維奇節目的人經常傲慢地宣稱他們的拍檔欺騙他們。
    lái dào mò lǐ · bō wéi qí jié mù de rén jīng cháng ào màn dì xuān chēng tā men de pāi dàng qī piàn tā men 。
    • The people who come on the Maury Povich show often make pretentious claims about their lovers cheating on them.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    史坦尼斯劳·莱姆系个波兰嘅作家、哲学家、未来学家,系科幻小说嘅表表者。
    史坦尼斯勞·萊姆係個波蘭嘅作家、哲學家、未來學家,係科幻小說嘅表表者。
    si2 taan2 nei4 si1 lou4 · loi4 mou5 hai6 go3 bo1 laan4 ge3 zok3 gaa1 、 zit3 hok6 gaa1 、 mei6 loi4 hok6 gaa1 , hai6 fo1 waan6 siu2 syut3 ge3 biu2 biu2 ze2 。
    • Stanislaw Lem was a Polish author, a philosopher and a futurologist, representing the genre of science-fiction.
  2. Cantonese
    我钟意哈利·波特书籍。
    我鍾意哈利·波特書籍。
    ngo5 zung1 ji3 haa1 lei6 · bo1 dak6 syu1 zik6 。
    • I like the Harry Potter books.
  3. Cantonese
    三岁就失明嘅路易·布拉耶,发明咗一种俾盲人阅读嘅方法。
    三歲就失明嘅路易·布拉耶,發明咗一種俾盲人閱讀嘅方法。
    saam1 seoi3 zau6 sat1 ming4 ge3 lou6 ji6 · bou3 laai1 je4 , faat3 ming4 zo2 jat1 zung2 bei2 maang4 jan4 jyut6 duk6 ge3 fong1 faat3 。
    • Louis Braille, who was blind from the age of three, invented a way for the blind to read.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    拿破仑·波拿巴系世界历史上其中一位知名嘅指挥官。
    拿破崙·波拿巴係世界歷史上其中一位知名嘅指揮官。
    naa4 po3 leon4 bo1 naa4 baa1 hai6 sai3 gaai3 lik6 si2 soeng6 kei4 zung1 jat1 wai2 zi1 ming4 ge3 zi2 fai1 gun1
    • Napoleon Bonaparte is one of the greatest commanding officers in world history.
  2. Cantonese
    哥伦比亚球员安德列斯·艾斯高巴喺世界杯摆老乌导致球队出局,回国之后畀人枪杀,事件震惊全球。
    哥倫比亞球員安德列斯·艾斯高巴喺世界盃擺老烏導致球隊出局,回國之後畀人槍殺,事件震驚全球。
    • Coloumbian footballer Andrés Escobar scored an own goal which caused the NT to be knocked off. He was shot and killed after returning to the country. The incident shocked the whole world.
  3. Cantonese
    毕卡索全名系巴勃罗·迭戈·何塞·弗朗西斯科·德保拉·胡安·尼波穆切诺·玛丽亚·德洛斯雷梅迪奥斯·西普里亚诺·德拉圣蒂西马·特立尼达·鲁伊斯·毕卡索。
    畢卡索全名係巴勃羅·迭戈·何塞·弗朗西斯科·德保拉·胡安·尼波穆切諾·瑪麗亞·德洛斯雷梅迪奧斯·西普里亞諾·德拉聖蒂西馬·特立尼達·魯伊斯·畢卡索。
    • Picasso's full name is Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Cipriano de la Santísima Trinidad Ruiz Picasso.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    达·芬奇是科学家,又是艺术家。
    達·芬奇是科學家,又是藝術家。
    dá fēn qí shì kē xué jiā , yòu shì yì shù jiā .
    • X
  2. Mandarin
    露意丝·戴维兹博士曾任哥伦比亚大学教育学院心理教育系的研究员;而乔·戴维兹博士则曾任哥伦比亚大学教育学院心理教育系的教授。
    露意絲·戴維茲博士曾任哥倫比亞大學教育學院心理教育系的研究員;而喬·戴維茲博士則曾任哥倫比亞大學教育學院心理教育系的教授。
    lù yì sī dài wéi zī bó shì céng rèn gē lún bǐ yà dà xué jiào yù xué yuàn xīn lǐ jiào yù xì de yán jiū yuán ; ér qiáo dài wéi zī bó shì zé céng rèn gē lún bǐ yà dà xué jiào yù xué yuàn xīn lǐ jiào yù xì de jiào shòu .
    • Dr. Lois Davitz was a researcher of Psychology & Education at the Columbia University Teachers College; Dr. Joel Davitz was a professor of Psychology & Education at the Columbia University Teachers College.
  3. Mandarin
    在此我要特别感谢乔(Joel Mullins)、马克(Marc Levin)、麦可·佛斯特(Mike Forster)、麦可·威尔斯(Mike Wells)、尼克尔(Nikhil Srinivasan)与查维尔(Xavier Mercier)他们无比非凡的协助。
    在此我要特別感謝喬(Joel Mullins)、馬克(Marc Levin)、麥可·佛斯特(Mike Forster)、麥可·威爾斯(Mike Wells)、尼克爾(Nikhil Srinivasan)與查維爾(Xavier Mercier)他們無比非凡的協助。
    zài cǐ wǒ yào tè bié gǎn xiè qiáo ( Joel Mullins ) , mǎ kè ( Marc Levin ) , mài kě fó sī tè ( mi ke Forster ) , mài kě wēi ěr sī ( mi ke Wells ) , ní kè ěr ( Nikhil Srinivasan ) yǔ chá wéi ěr ( Xavier me r5 ci r5 ) tā men wú bǐ fēi fán de xié zhù .
    • I'd like to especially thank Joel Mullins, Marc Levin, Mike Forster, Mike Wells, Nikhil Srinivasan, and Xavier Mercier for their extraordinary support.
  4. Mandarin
    迈克尔·杰克逊没有以前那么红了。
    邁克爾·傑克遜沒有以前那麼紅了。
    mài kè ěr jié kè xùn méi yǒu yǐ qián nà me hóng le .
    • Michael Jackson is not as popular as he used to be.
  5. Mandarin
    让-雅克·卢梭
    讓-雅克·盧梭
    ràng yǎ kè lú suō
    • Jean-Jacques Rousseau