Jyut Dictionary
Online Dictionary
Resources
Download
About
Auto-detect search language
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Jyutping
Fuzzy Jyutping
Pinyin
Fuzzy Pinyin
English
Search
Auto-detect search language
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Jyutping
Fuzzy Jyutping
Pinyin
Fuzzy Pinyin
English
) [-]
Jyutping
)
Pinyin
)
Definitions (Wiktionary)
punct, punctuation
Used in ( ).
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
Mandarin
意大利的国际号码前缀是三十九(+39)。
意大利的國際號碼前綴是三十九(+39)。
yì dà lì de guó jì hào mǎ qián zhuì shì sān shí jiǔ (+39)。
The country code for Italy is +39.
Mandarin
我的弟弟(或者哥哥)从树上掉下来摔断了腿。
我的弟弟(或者哥哥)從樹上掉下來摔斷了腿。
wǒ de dì di ( huò zhě gē ge ) cóng shù shàng diào xià lái shuāi duàn le tuǐ 。
My brother fell from the tree and broke his leg.
Mandarin
我是一个特别的人吗?谢谢。;)
我是一個特別的人嗎?謝謝。;)
wǒ shì yí gè tè bié de rén ma ? xiè xie 。;)
I'm a special person? Thanks. ;)
Mandarin
我的姐姐(妹妹)不听我的话。
我的姐姐(妹妹)不聽我的話。
wǒ dī jiě jiě ( mèi mei ) bù tīng wǒ de huà 。
My daughter won't listen to me.
Mandarin
那个说话的小孩是我弟弟(哥哥)。
那個説話的小孩是我弟弟(哥哥)。
nà ge shuō huà de xiǎo hái shì wǒ dì di ( gē ge )。
That child who spoke is my brother.
Examples (粵典–words.hk)
Cantonese
甲:「你冇做快测呀?」乙:「系啊,我唔记得咗。」("nei5 mou5 zou6 faai3 caak1 aa4?" "hai6 aa3, ngo5 m4 gei3 dak1 zo2.")
甲:「你冇做快測呀?」乙:「係啊,我唔記得咗。」("nei5 mou5 zou6 faai3 caak1 aa4?" "hai6 aa3, ngo5 m4 gei3 dak1 zo2.")
yue:甲:「你冇做快測呀?」乙:「係啊,我唔記得咗。」("nei5 mou5 zou6 faai3 caak1 aa4?" "hai6 aa3, ngo5 m4 gei3 dak1 zo2."
A: "So you haven't done rapid antigen test yet?" B: "No, I forgot it."
Cantonese
()
()
x
Cantonese
风格鲜明(fung1 gaak3 sin1 ming4)
風格鮮明(fung1 gaak3 sin1 ming4)
yue:風格鮮明(fung1 gaak3 sin1 ming4
distinctive style
Cantonese
你老婆成日好夜先返屋企?帽事嘅 :)
你老婆成日好夜先返屋企?帽事嘅 :)
yue:你老婆成日好夜先返屋企?帽事嘅 :
You say your wife always return home late? Don't worry, it's not a problem (sarcastically) :)
Cantonese
(西) 洋鬼子
(西) 洋鬼子
sai1 joeng4 gwai2 zi2
western barbarians
Examples (None)
Cantonese
老师叉起条腰教我哋做运动(??)
老師叉起條腰教我哋做運動(??)
Examples (Wiktionary)
Mandarin
成文法(杂项规定)条例
成文法(雜項規定)條例
chéng wén fǎ ( zá xiàng guī dìng ) tiáo lì
Statute Law (Miscellaneous Provisions) Ordinance
Mandarin
你会不会忽然地出现 在街角的咖啡店 我会带着笑脸 挥手寒暄 和你坐着聊聊天 [MSC, simp.]From: 2007, 陈奕迅 (lyrics 施立), 《好久不见》nǐ huìbùhuì hūrán de chūxiàn, zài jiējiǎo de kāfēidiàn, wǒ huì dài zhe xiàoliǎn, huīshǒu hánxuān, hé nǐ zuò zhe liáoliáotiān [Pinyin]Will you suddenly show up,
你会不会忽然地出现 在街角的咖啡店 我会带着笑脸 挥手寒暄 和你坐着聊聊天 [MSC, simp.]From: 2007, 陳奕迅 (lyrics 施立), 《好久不見》nǐ huìbùhuì hūrán de chūxiàn, zài jiējiǎo de kāfēidiàn, wǒ huì dài zhe xiàoliǎn, huīshǒu hánxuān, hé nǐ zuò zhe liáoliáotiān [Pinyin]Will you suddenly show up,
At the café around the street corner ?
I would smile and wave to you,
Greet you, and have a chat with you.
Mandarin
两个元素x1,x2∈A在K上代数无关,当且仅当x1在K上是超越的,并且x2在K(x1)上也是超越的。
兩個元素x1,x2∈A在K上代數無關,當且僅當x1在K上是超越的,並且x2在K(x1)上也是超越的。
liǎng ge yuán sù x1 , x2 ∈ a zài K shàng dài shù wú guān , dāng qiě jǐn dāng x1 zài K shàng shì chāo yuè de , bìng qiě x2 zài K ( x1 ) shàng yě shì chāo yuè de .
X
Mandarin
林忆莲首度谈初恋男友 坦言不会恐惧再婚(组图)
林憶蓮首度談初戀男友 坦言不會恐懼再婚(組圖)
lín yì lián shǒu dù tán chū liàn nán yǒu , tǎn yán bù huì kǒng jù zài hūn ( zǔ tú )
X
Mandarin
除第(2)款另有规定外…任何人不得输入野味或违禁肉类,不论是直接输入或转运,但如获得卫生主任书面准许并且在其所施加的条件的规限下输入,则属例外。
除第(2)款另有規定外…任何人不得輸入野味或違禁肉類,不論是直接輸入或轉運,但如獲得衞生主任書面准許並且在其所施加的條件的規限下輸入,則屬例外。
chú dì ( 2 ) kuǎn lìng yǒu guī dìng wài . . . rèn hé rén bù dé shū rù yě wèi huò wéi jìn ròu lèi , bù lùn shì zhí jiē shū rù huò zhuǎn yùn , dàn rú huò dé 衞shēng zhǔ rèn shū miàn zhǔn xǔ bìng qiě zài qí suǒ shī jiā de tiáo jiàn de guī xiàn xià shū rù , zé shǔ lì wài .
Subject to subregulation (2), no person shall import … game or prohibited meat, whether directly imported or transhipped, otherwise than with the permission in writing of a health officer and subject to such conditions as he may impose.