[-]

Jyutping
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. punct, Internet, punctuation
    Used to emphasize words in situations where markup is unavailable.
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    不要再把我当成“正常” 人!
    不要再把我當成“正常” 人!
    bù yào zài bǎ wǒ dàng chéng “ zhèng cháng ” rén !
    • Stop seeing me as a "normal" person!
    • Stop thinking of me as just an average person.
    • Don't treat me as common people.
  2. Mandarin
    我期待听到你在这件事上的想法 。
    我期待聽到你在這件事上的想法 。
    wǒ qī dài tīng dào nǐ zài zhè jiàn shì shàng de xiǎng fǎ 。
    • I look forward to hearing your thoughts on this matter.
  3. Mandarin
    Kate, 坐吧。
    Kate, 坐吧。
    kate, zuò ba 。
    • Sit down, Kate.
  4. Mandarin
    我走路10分钟能到学校 。
    我走路10分鐘能到學校 。
    wǒ zǒu lù 10 fēn zhōng néng dào xué xiào 。
    • I can walk to school in 10 minutes.
    • I can walk to school in ten minutes.
    • It takes me ten minutes to walk to school.
  5. Mandarin
    "妈妈,我能吃一块饼干吗?" "不行,不该在3餐间吃。"
    "媽媽,我能吃一塊餅乾嗎?" "不行,不該在3餐間吃。"
    " mā ma , wǒ néng chī yī kuài bǐng gān ma ?" " bù xíng , bù gāi zài 3 cān jiān chī 。"
    • "Mom, please can I have a biscuit?" "No, you can't; you shouldn't eat between meals."
    • "Mum, can I have a biscuit?" "No, you shouldn't eat between meals."
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    "多谢晒" "唔使"
    "多謝晒" "唔使"
    " do1 ze6 saai3 " " m4 si2 "
    • "Thank you." "You're welcome."
    • "Thanks." "My pleasure."
  2. Cantonese
    阿 John 净系返咗一日学,就已经同班同学玩到熟晒。
    阿 John 淨係返咗一日學,就已經同班同學玩到熟晒。
    aa3 J o h n zing6 hai6 faan2 zo2 jat1 jat6 hok6 , zau6 ji5 ging1 tung4 baan1 tung4 hok6 waan2 dou3 suk6 saai3 。
    • It took John only one day to make friends with his classmates at the school.
  3. Cantonese
    迷你裙已经 out 咗啦。
    迷你裙已經 out 咗啦。
    mai4 nei5 kwan4 ji5 ging1 o u t zo2 laa1 。
    • Miniskirts have gone out of fashion.
  4. Cantonese
    阿 Paul 啱啱打咗电话比我。
    阿 Paul 啱啱打咗電話比我。
    aa3 P a u l ngaam1 ngaam1 daa2 zo2 din6 waa2 bei2 ngo5 。
    • Paul telephoned just now.
  5. Cantonese
    阿 Tom 返咗乡下。
    阿 Tom 返咗鄉下。
    aa3 T o m faan2 zo2 hoeng1 haa6 。
    • Tom went back to his hometown.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    买单程飞有啲蚀㖞,不如买一日 pass?
    買單程飛有啲蝕喎,不如買一日 pass?
    maai5 daan1 cing4 fei1 jau5 di1 sit6 wo3, bat1 jyu4 maai5 jat1 jat6 paas1?
    • One-day pass might sounds more bargainable than the one-way tickets.
  2. Cantonese
    x² d一次系2x。
    x² d一次係2x。
    ik1 si4 ji6 ci3 di1 jat1 ci3 hai6 ji6 ik1 si4.
    • The first derivative of x² is 2x.
  3. Cantonese
    首歌个 file太大喇,可唔可以转咗做 mp3 先俾我?
    首歌個 file太大喇,可唔可以轉咗做 mp3 先俾我?
    sau2 go1 go3 faai1 lou2 taai3 daai6 laa3, ho2 m4 ho2 ji5 zyun3 zo2 zou6 em1 pi1 fi1 sin1 bei2 ngo5?
    • This song's file is too big, can you convert it into mp3 first before sending it to me?
  4. Cantonese
    我唔见咗部 mp3 啊。
    我唔見咗部 mp3 啊。
    ngo5 m4 gin3 zo2 bou6 em1 pi1 fi1 aa3.
    • I have lost my mp3 player.
  5. Cantonese
    呢个 YouTube 频道专门将啲生锈嘅旧玩具还原。
    呢個 YouTube 頻道專門將啲生鏽嘅舊玩具還原。
    ni1 go3 ju1 tup1 pan4 dou6 zyun1 mun4 zoeng1 di1 saang1 sau3 ge3 gau6 wun6 geoi6 waan4 jyun4
    • This YouTube Channel shows how to restore old rusty toys.
Examples (None)
  1. Cantonese
    拍摄其中一个镜头果阵,女主角系咁食螺丝 而要NG成三十次。
    拍攝其中一個鏡頭果陣,女主角係咁食螺絲 而要NG成三十次。
    yue:拍攝其中一個鏡頭果陣,女主角係咁食螺絲 而要NG成三十次。
  2. Cantonese
    戾横折曲 冤戾
    戾橫折曲 冤戾
    yue:戾橫折曲 冤戾
  3. Cantonese
    蚕吐丝人械嚟整衣服着。(《教话指南 Beginning Cantonese
    蠶吐絲人械嚟整衣服着。(《教話指南 Beginning Cantonese
    Rewritten)》1927)
  4. Cantonese
    天蚕嘅丝系好噤人械嚟整乐器。(《教话指南 Beginning Cantonese
    天蠶嘅絲係好噤人械嚟整樂器。(《教話指南 Beginning Cantonese
    Rewritten)》1927)
  5. Cantonese
    掌嘴 to slap sby across one's mouth; to slap one's face
    掌嘴 to slap sby across one's mouth; to slap one's face
    yue:掌嘴 to slap sby across one's mouth; to slap one's face
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    只是微小的光 照不亮一米的地方
    只是微小的光 照不亮一米的地方
    • [I] am just a tiny light; [I] cannot brighten up an area within a metre.
  2. Cantonese
    佢收手不再千 走去捞制片
    佢收手不再千 走去捞制片
    keoi5 sau1 sau2 bat1 zoi3 cin1, zau2 heoi3 lou1 zai3 pin2
    • She quit swindling and went to be a film producer
  3. Mandarin
    天色已暗啦 星星也亮啦
    天色已暗啦 星星也亮啦
    • X
  4. Mandarin
    坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且涟猗。 [Pre-Classical Chinese, simp.]From: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's versionKǎnkǎn fá tán xī, zhì zhī hé zhī gān xī, héshuǐ qīng qiě lián yī. [Pinyin]
    坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且涟猗。 [Pre-Classical Chinese, simp.]From: The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's versionKǎnkǎn fá tán xī, zhì zhī hé zhī gān xī, héshuǐ qīng qiě lián yī. [Pinyin]
    kan - kan go his blows on the sandal trees ,
    • And he places what he hews on the river's bank,
      Whose waters flow clear and rippling.
  5. Cantonese
    倾下讲下 讲点至下嫁
    倾下讲下 讲点至下嫁
    king1 haa5 gong2 haa5, gong2 dim2 zi3 haa6 gaa3
    • To chat and talk, talk about how to get married